请法语高手替我翻译一句话 100

麻烦帮我翻译这句话:“就算谁也不是谁的谁,配角也有成为主角的一天”就是自己想要表达的一句话而已,如果不好翻可以翻成英语或者分两句翻译也可以,谢谢... 麻烦帮我翻译这句话:“就算谁也不是谁的谁,配角也有成为主角的一天”
就是自己想要表达的一句话而已,如果不好翻可以翻成英语或者分两句翻译也可以,谢谢
展开
 我来答
yanguangee
2009-11-02 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:28万
展开全部
先问一下这句话有上下文背景么,单个不好处理,感觉直译句子太长了,会失去了中文句子的文学性。看着感觉是哪首歌的歌词,不知道是不是。下面是某个译句,

même si l'on n'est pas l'un à l'autre, un jour on s'échangera les rôles.

même si personne n'est quelqu'un l'un pour l'autre, un jour on changera
夜半弄潮声
2009-11-02 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:161
采纳率:0%
帮助的人:94.6万
展开全部
Même que personne ne soit ce-lui du quelqu'un, le figurant deviendra le premier rôle un jour.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5f13a439c
2009-11-02 · TA获得超过752个赞
知道答主
回答量:211
采纳率:0%
帮助的人:144万
展开全部
Même que personne ne soit ce-lui du quelqu'un, le secondaire peut avoir un jour qui deviendre le rôle principal quand même .

总觉得不大顺耳
不知道你用来干啥的 0 0···让人翻译的话最好写上用途或被翻译的句子从哪来的 更能翻译的适合些
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
937826228
2009-11-02
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Même que personne ne soit ce-lui du quelqu'un, le figurant deviendra le premier rôle un jour.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式