英语翻译和句子成分划分练习,求指正
翻译和成分划分,求指正,谢谢!Criticizedbysomanypeople.hestillinsistedonhiswrongsuggestion.Criticize...
翻译和成分划分,求指正,谢谢!
Criticized by so many people.he still insisted on his wrong suggestion.
Criticized by so many people.(原因状语)he(主语) still insisted on(谓语) his wrong suggestion.(宾语)
在那么多人的批评之下,他依然坚持他那错误的建议。
She needn't worry about me.I am in the charge of the best teacher of this school.
She(主语) needn't worry about(谓语) me.(宾语)I(主语) am in the charge of(谓语) the best teacher(宾语) of this school.(地点状语)
她不需要担心我,我已经被这所学校最好的老师所负责了。
With the issue solved,we are relaxed and excited.
With the issue solved,(?状语)we(主语) are(系) relaxed and excited.(表语)
随着问题被解决,我们又放松又兴奋。 展开
Criticized by so many people.he still insisted on his wrong suggestion.
Criticized by so many people.(原因状语)he(主语) still insisted on(谓语) his wrong suggestion.(宾语)
在那么多人的批评之下,他依然坚持他那错误的建议。
She needn't worry about me.I am in the charge of the best teacher of this school.
She(主语) needn't worry about(谓语) me.(宾语)I(主语) am in the charge of(谓语) the best teacher(宾语) of this school.(地点状语)
她不需要担心我,我已经被这所学校最好的老师所负责了。
With the issue solved,we are relaxed and excited.
With the issue solved,(?状语)we(主语) are(系) relaxed and excited.(表语)
随着问题被解决,我们又放松又兴奋。 展开
展开全部
1 Criticized by so many people.(分词结构作让步状语)he(主语) still insisted on(谓语) his wrong / decision (suggestion).(宾语)
----- decision的使用比suggestion好
2 She(主语) needn't worry about(谓语) me(宾语)because I(主语) am in the charge of(谓语) the best teacher(宾语) of this school.(地点状语)
------- 加了because,这个句子就是原因状语从句了。
3 With the issue solved,(独立主格结构作原因状语)we(主语) are(系) relaxed and excited.(表语)
------with the issue solved == the issue solved
----- decision的使用比suggestion好
2 She(主语) needn't worry about(谓语) me(宾语)because I(主语) am in the charge of(谓语) the best teacher(宾语) of this school.(地点状语)
------- 加了because,这个句子就是原因状语从句了。
3 With the issue solved,(独立主格结构作原因状语)we(主语) are(系) relaxed and excited.(表语)
------with the issue solved == the issue solved
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询