1234-5609打一成语是什么成语
2个回答
展开全部
七零八落qī líng bā luò
[释义] 零:零碎。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录·有文禅师》第四十二卷:“无味之谈;七零八落”。
[正音] 落;不能读作“lào”。
[辨形] 零;不能写作“令”。
[近义] 零七八碎 支离破碎
[反义] 井井有条 浑然一体
[用法] 用作贬义。可用于物品;也可以用于人;多指秩序乱。一般作谓语、状语、补语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“乌七八糟”;都可形容“乱得一塌糊涂”。但~偏重在无条理;无秩序的乱;使用的范围广;“乌七八糟”偏重在“糟、污”;多用来形容糟糕、污秽、恶劣。
[例句] 会场里椅子~;还没收拾好。
[英译] in a state of confusion
[释义] 零:零碎。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录·有文禅师》第四十二卷:“无味之谈;七零八落”。
[正音] 落;不能读作“lào”。
[辨形] 零;不能写作“令”。
[近义] 零七八碎 支离破碎
[反义] 井井有条 浑然一体
[用法] 用作贬义。可用于物品;也可以用于人;多指秩序乱。一般作谓语、状语、补语。
[结构] 联合式。
[辨析] ~和“乌七八糟”;都可形容“乱得一塌糊涂”。但~偏重在无条理;无秩序的乱;使用的范围广;“乌七八糟”偏重在“糟、污”;多用来形容糟糕、污秽、恶劣。
[例句] 会场里椅子~;还没收拾好。
[英译] in a state of confusion
推荐于2017-09-25 · 知道合伙人音乐行家
关注
展开全部
七零八落
拼音: qī líng bā luò
正音:落;不能读作“lào”。
辨形:零;不能写作“令”。
近义: 零七八碎 支离破碎
反义: 井井有条 浑然一体
结构:联合式。
辨析:零;不能写作“令”。
英译:in a state of confusion
释义:形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
用法:一个小小家当,弄得~。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷十六
来自:宋·惟白《建中靖国续灯录》卷六:“无味之谈,七零八落。”
例句:会场里椅子~;还没收拾好。
拼音: qī líng bā luò
正音:落;不能读作“lào”。
辨形:零;不能写作“令”。
近义: 零七八碎 支离破碎
反义: 井井有条 浑然一体
结构:联合式。
辨析:零;不能写作“令”。
英译:in a state of confusion
释义:形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
用法:一个小小家当,弄得~。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷十六
来自:宋·惟白《建中靖国续灯录》卷六:“无味之谈,七零八落。”
例句:会场里椅子~;还没收拾好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询