韩国语好的请进,有东西请教,急啊.翻译好,可以加分.
昨天,我到食堂吃饭,发现饭菜已不多,而且桌子上已经没有用餐的餐具了,我就上食堂工作人员要餐具打饭,而食堂的人说等等。我便站在食堂门口等,这是XXX却在我身后很不耐烦的说让...
昨天,我到食堂吃饭,发现饭菜已不多,而且桌子上已经没有用餐的餐具了,我就上食堂工作人员要餐具打饭,而食堂的人说等等。我便站在食堂门口等,这是XXX却在我身后很不耐烦的说让开让开,用身子碰了我一下直走了进去,这是我觉得他太不礼貌太看不起人了,所以心里很不高兴,冲他就问“你干什么,干什么”他回头看了我两眼却什么都没说。
我觉得这事过去就算了,知道他还在开会的时候提出,并找OOO去调查我事情经过,这等小事弄得这么兴师动众,我觉得他有意和我过不去。
今天早晨,我去开办公室门正好看见他在门口便问他为什么这么点小事还要在会上提出,他说那天你什么意思,我在会上提怎么了?我当时挺生气,心想你还感觉自己挺有理了,就控制不住自己的情绪,对他说话呻吟大了一点。他却说你说的什么我听不懂,我说日常你什么都能听的懂现在你听不懂了是不是。其实我觉得这也不是什么大不了的事,日常生活中人跟人之间难免会产生摩擦误会,虽然他碰了我,但和我说声对不起也就完了,但他却太嚣张了,简直是目中无人,连句话都没说,这让我很气不过,所以才发生了这事。
帮帮忙啊,谢谢了啊。
对我很重要的帮帮忙吧。 展开
我觉得这事过去就算了,知道他还在开会的时候提出,并找OOO去调查我事情经过,这等小事弄得这么兴师动众,我觉得他有意和我过不去。
今天早晨,我去开办公室门正好看见他在门口便问他为什么这么点小事还要在会上提出,他说那天你什么意思,我在会上提怎么了?我当时挺生气,心想你还感觉自己挺有理了,就控制不住自己的情绪,对他说话呻吟大了一点。他却说你说的什么我听不懂,我说日常你什么都能听的懂现在你听不懂了是不是。其实我觉得这也不是什么大不了的事,日常生活中人跟人之间难免会产生摩擦误会,虽然他碰了我,但和我说声对不起也就完了,但他却太嚣张了,简直是目中无人,连句话都没说,这让我很气不过,所以才发生了这事。
帮帮忙啊,谢谢了啊。
对我很重要的帮帮忙吧。 展开
1个回答
展开全部
昨天,我到食堂吃饭,发现饭菜已不多,而且桌子上已经没有用餐的餐具了,我就上食堂工作人员要餐具打饭,而食堂的人说等等。我便站在食堂门口等,这是XXX却在我身后很不耐烦的说让开让开,用身子碰了我一下直走了进去,这是我觉得他太不礼貌太看不起人了,所以心里很不高兴,冲他就问“你干什么,干什么”他回头看了我两眼却什么都没说。
어제, 제가 식당에 가서 밥을 먹을때 밥과 채는 이미 많이 남지 않았습니다.식탁에도 식사용도구가 없었구요, 하여 저는 식당작업인원 한테 도구를 가져서 밥을 뜨려고 했어요.식당사람은 기다리라고 하였습니다. 하여 저는 식당문앞에서서 기다리기 시작했습니다. 이때,XXX는 저의 옆을 지나가면서 아주 불쾌하게 비켜비켜 라고 하였습니다. 저를 몸으로 부딛친후 안으로 들어갓습니다.저는 이분이 참 예의가 없고 사람을 깔본다고 여겨졋고, 마음속으로 기분이 좋지 않았습니다, 하여 그분한테 "왜 그러는거에요,왜"하고 물었습니다. 그는 저를 돌아보더니 아무말도 하지 않았습니다.
我觉得这事过去就算了,知道他还在开会的时候提出,并找OOO去调查我事情经过,这等小事弄得这么兴师动众,我觉得他有意和我过不去。
저는 이일이 그냥 이렇게 끝나는줄로 알았습니다. 하지만 그는 회의시에 이 일을 제출했고, 또 000을 찾아서 사건의 경과를 조사하였습니다. 이런 작은일을 이렇게 크게 벌이고 있으니 저는 그가 저한테 트집잡는것으로 여겻습니다.
今天早晨,我去开办公室门正好看见他在门口便问他为什么这么点小事还要在会上提出,他说那天你什么意思,我在会上提怎么了?我当时挺生气,心想你还感觉自己挺有理了,就控制不住自己的情绪,对他说话呻吟大了一点。他却说你说的什么我听不懂,我说日常你什么都能听的懂现在你听不懂了是不是。其实我觉得这也不是什么大不了的事,日常生活中人跟人之间难免会产生摩擦误会,虽然他碰了我,但和我说声对不起也就完了,但他却太嚣张了,简直是目中无人,连句话都没说,这让我很气不过,所以才发生了这事。
오늘 아침, 제가 반공실문을 열려고 갓다가 그가 문앞에 있기에 왜 이렇게 작은일을 회의에서 제출하는가고 물었습니다, 그는 그날 너는 무슨뜻인가, 내가 회의에서 제출하는게 뭐가 잘못됏는가? 라고 하였습니다. 당시 저는 아주 성이 낫어요,마음속으로 이사람이 자기한테 무슨 도리가 있는듯이 말하는구나 하고 생각했습니다.하여 저는 자기의 기분을 억제하지 못하여 언성을 높였습니다.하지만 그는 내가말한것을 알아들을수 없다고 하였어요.저는 평소에 다 알아듣더니 왜 지금은 알아듣지못하냐고 말했습니다.사실 별로큰일은 아닌데 ,일상생활중 사람과 사람사이에 오해가 생기는건 당연한거고,비록 그분이 저를 다쳣지만 저한테 미안하다고 한마디만 하면 그만인것을 , 너무 오만하고 눈에 사람이 보이지 않는듯 아무말도 하지 않았습니다. 이는 저를 화나게 만들었고 하여 이런일이 발생하게 되였습니다.
어제, 제가 식당에 가서 밥을 먹을때 밥과 채는 이미 많이 남지 않았습니다.식탁에도 식사용도구가 없었구요, 하여 저는 식당작업인원 한테 도구를 가져서 밥을 뜨려고 했어요.식당사람은 기다리라고 하였습니다. 하여 저는 식당문앞에서서 기다리기 시작했습니다. 이때,XXX는 저의 옆을 지나가면서 아주 불쾌하게 비켜비켜 라고 하였습니다. 저를 몸으로 부딛친후 안으로 들어갓습니다.저는 이분이 참 예의가 없고 사람을 깔본다고 여겨졋고, 마음속으로 기분이 좋지 않았습니다, 하여 그분한테 "왜 그러는거에요,왜"하고 물었습니다. 그는 저를 돌아보더니 아무말도 하지 않았습니다.
我觉得这事过去就算了,知道他还在开会的时候提出,并找OOO去调查我事情经过,这等小事弄得这么兴师动众,我觉得他有意和我过不去。
저는 이일이 그냥 이렇게 끝나는줄로 알았습니다. 하지만 그는 회의시에 이 일을 제출했고, 또 000을 찾아서 사건의 경과를 조사하였습니다. 이런 작은일을 이렇게 크게 벌이고 있으니 저는 그가 저한테 트집잡는것으로 여겻습니다.
今天早晨,我去开办公室门正好看见他在门口便问他为什么这么点小事还要在会上提出,他说那天你什么意思,我在会上提怎么了?我当时挺生气,心想你还感觉自己挺有理了,就控制不住自己的情绪,对他说话呻吟大了一点。他却说你说的什么我听不懂,我说日常你什么都能听的懂现在你听不懂了是不是。其实我觉得这也不是什么大不了的事,日常生活中人跟人之间难免会产生摩擦误会,虽然他碰了我,但和我说声对不起也就完了,但他却太嚣张了,简直是目中无人,连句话都没说,这让我很气不过,所以才发生了这事。
오늘 아침, 제가 반공실문을 열려고 갓다가 그가 문앞에 있기에 왜 이렇게 작은일을 회의에서 제출하는가고 물었습니다, 그는 그날 너는 무슨뜻인가, 내가 회의에서 제출하는게 뭐가 잘못됏는가? 라고 하였습니다. 당시 저는 아주 성이 낫어요,마음속으로 이사람이 자기한테 무슨 도리가 있는듯이 말하는구나 하고 생각했습니다.하여 저는 자기의 기분을 억제하지 못하여 언성을 높였습니다.하지만 그는 내가말한것을 알아들을수 없다고 하였어요.저는 평소에 다 알아듣더니 왜 지금은 알아듣지못하냐고 말했습니다.사실 별로큰일은 아닌데 ,일상생활중 사람과 사람사이에 오해가 생기는건 당연한거고,비록 그분이 저를 다쳣지만 저한테 미안하다고 한마디만 하면 그만인것을 , 너무 오만하고 눈에 사람이 보이지 않는듯 아무말도 하지 않았습니다. 이는 저를 화나게 만들었고 하여 이런일이 발생하게 되였습니다.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询