求大神告诉我!!!!!!!!!!

我要英语朗诵短文,要唯美的,适合中学生的,谢谢谢谢谢谢谢啦!急急急急急!不要太难哦... 我要英语朗诵短文,要唯美的,适合中学生的,谢谢谢谢谢谢谢啦!急急急急急!不要太难哦 展开
 我来答
百度网友f11ae72
推荐于2016-05-31 · TA获得超过111个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:51万
展开全部
  • 推荐一首歌颂友谊的短诗~~~

 

The Arrow and the Song         箭与歌

             作者:Henry Wadsworth Longfellow

                       亨利·沃兹沃斯·朗费罗

 

I shot an arrow into the air,

我向天空射出一支箭,

It fell to earth I knew not where;

它飞落在不知何处的地面;

For so swiftly it flew the sight,

它飞驰得如此迅速,

Could not follow it in its flight.

没有视线能够跟随它的脚步。

 

 

I breathed a song into the air,

我向天空轻唱一首歌,

It fell to earth I knew not where;

它消逝在不知何处的角落;

For who has the sight so keen and strong,

谁的目光能够如此锐利,

That can follow the flight of a song.

可以追随歌声的旋律。

 

 

Long,long afterwards in an oak,

很久很久以后,在一棵橡树上,

I found the arrow still unbroke;

我发现那支箭依然完好如初;

And the song, from beginning to end,

而那首歌自始至终,

I found again in the heart of a friend.

都深深印在一位朋友的心中。

 

 

 

 

  • 如果觉得比较短,那还可以选择《再别康桥》,读起来很有意境哦~~

 

《再别康桥》Saying Good-bye to Cambridge Again

 

轻轻的我走了,
Very quietly I take my leave,
正如我轻轻的来;
As quietly as I came here;
我轻轻的招手,
Quietly I wave good-bye,
作别西天的云彩。
To the rosy clouds in the western sky.


那河畔的金柳,
The golden willows by the riverside,
是夕阳中的新娘;
Are young brides in the setting sun;
波光里的豔影,
Their reflections on the shimmering waves,
在我的心头汤漾。
Always linger in the depth of my heart.


软泥上的青荇,
The floatingheart growing in the sludge,
油油的在水底招摇;
Sways leisurely under the water;
在康河的柔波里,
In the gentle waves of Cambridge,
我甘心做一条水草!
I would be a water plant!


那榆荫下的一潭,
That pool under the shade of elm trees,
不是清泉,是天上虹;
Holds not water but the rainbow from the sky;
揉碎在浮藻间,
Shattered to pieces among the duckweeds,
沉淀著彩虹似的梦。
Is the sediment of a rainbow-like dream?


寻梦撑一支长篙,
To seek a dream? Just to pole a boat upstream,
向青草更青处漫溯;
To where the green grass is more verdant;
满载一船星辉,
Or to have the boat fully loaded with starlight,
在星辉斑斓里放歌。
And sing aloud in the splendour of starlight.


但我不能放歌,
But I cannot sing aloud,
悄悄是别离的笙箫;
Quietness is my farewell music;
夏虫也为我沉默,
Even summer insects keep silence for me
沉默是今晚的康桥!
Silent is Cambridge tonight!


悄悄的我走了,
Very quietly I take my leave,
正如我悄悄的来;
As quietly as I came here;
我挥一挥衣袖,
Gently I flick my sleeves
不带走一片云彩。
Not even a wisp of cloud will I bring away.

 

 

祝成功~~^^

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式