法语什么是不特定复数?
展开全部
估计这个 “不特定复数”来自英文 ???
法语语法有“不确指”这个概念, 比如 :
J'ai rencontré des étudiants chinois dans un resto U (restaurant universitaire).
des 是不定冠词,复数,表示不确指的事物。
这里的 des 和 un 都是不定冠词, 不定冠词表示的是不确指 (或者说不特定)的事物,比如 J'ai rencontré des étudiants chinois ... 遇到了(些)中国学生,哪些,不知道,反正是一些。 这个不确指相对应的是确指,比如 : Les étudiants chinois de mon école viennent tous de Pékin. 我们学校的中国学生全部来自于北京。这就确指了,哪些中国学生?就读于我们学校的中国学生。
后面的 un 同样,不确指,在某一学生食堂,没有告诉我们在哪个。
用“不确指”来代替你说的不特定, 就对了。
法语语法有“不确指”这个概念, 比如 :
J'ai rencontré des étudiants chinois dans un resto U (restaurant universitaire).
des 是不定冠词,复数,表示不确指的事物。
这里的 des 和 un 都是不定冠词, 不定冠词表示的是不确指 (或者说不特定)的事物,比如 J'ai rencontré des étudiants chinois ... 遇到了(些)中国学生,哪些,不知道,反正是一些。 这个不确指相对应的是确指,比如 : Les étudiants chinois de mon école viennent tous de Pékin. 我们学校的中国学生全部来自于北京。这就确指了,哪些中国学生?就读于我们学校的中国学生。
后面的 un 同样,不确指,在某一学生食堂,没有告诉我们在哪个。
用“不确指”来代替你说的不特定, 就对了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询