求翻译这段英文!!
Ilikeforyoutobestill,itisasthoughyouwereabsentInthisfarewelltotheera,everywherehateth...
I like for you to be still, it is as though you were absent
In this farewell to the era, everywhere hate the feeling of loneliness.
I love you more and more each day, as time goes by.
If we meet in the heaven, will you remember me? ---love you forever 展开
In this farewell to the era, everywhere hate the feeling of loneliness.
I love you more and more each day, as time goes by.
If we meet in the heaven, will you remember me? ---love you forever 展开
12个回答
展开全部
我喜欢你到现在还,就好象你依旧不在我身边
在这个告别的时代,到处恨孤单的感觉。
我爱你,每天里越来越多的时间流逝了。
如果我们相遇在天堂,你还记得我吗? ---永远爱你
(人工翻译,希望你喜欢)
在这个告别的时代,到处恨孤单的感觉。
我爱你,每天里越来越多的时间流逝了。
如果我们相遇在天堂,你还记得我吗? ---永远爱你
(人工翻译,希望你喜欢)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然你不在了,但是我会一直喜欢你。
在去天堂的旅途中,到处都排斥孤独感。
时间流逝,我爱你一天比一天更深。
如果我们在天堂相遇,你会记得我吗?
---------永远爱你
在去天堂的旅途中,到处都排斥孤独感。
时间流逝,我爱你一天比一天更深。
如果我们在天堂相遇,你会记得我吗?
---------永远爱你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我喜欢你到现在还,就好象你依旧不在我身边
在这个告别的时代,到处恨孤单的感觉。
我爱你,每天里越来越多的时间流逝了。
如果我们相遇在天堂,你还记得我吗? ---永远爱你
在这个告别的时代,到处恨孤单的感觉。
我爱你,每天里越来越多的时间流逝了。
如果我们相遇在天堂,你还记得我吗? ---永远爱你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
离开桑菲尔德,我黯然神伤:我爱此地--因为此地曾有过一段充实愉悦的日子--至少曾短时间有过。我没有遭人践踏,没有变得麻木,没有埋没于小人堆里,没有脱离过明媚灿烂、生机勃勃、高尚脱俗的一切,始终与之息息相通。在此曾经与一位十分崇敬、乐意与之交谈的人--一位思想独创、精力充沛、心胸开阔的人--直面倾谈。罗切斯特先生,与你相识了,却又一定要与你永远分离,想到此处令我既感恐惧又觉痛楚,犹如面对必将来临的死亡。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
logo
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询