中文翻译成日文,要日本人能看懂,语法要对,翻译机免进!知道君拜托也不要来,谢谢!

课长现在要求,所有客户发送来的图纸都不能直接发行,必须先由技术员确认无误后,才能发放。所以,这次图纸只能先发送给技术员进行确认,目前我暂定的,技术员完成确认的时间是:4月... 课长现在要求,所有客户发送来的图纸都不能直接发行,必须先由技术员确认无误后,才能发放。

所以,这次图纸只能先发送给技术员进行确认,目前我暂定的,技术员完成确认的时间是:4月27日(2天确认时间)。

以后的图纸也会在技术员确认后进行发行,这个情况,和以往的处理方式都不同,所以特别向您说明一下。
展开
 我来答
爱蓝色的梦2015
2016-04-26 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:5.1万
采纳率:0%
帮助的人:5590万
展开全部
课长现在要求,所有客户发送来的图纸都不能直接发行,必须先由技术员确认无误后,才能发放。
部门は、今直接、技术者が最初に确认注文が発行されなければならない後に発行されていない図面を送信するためにすべての顾客を必要とします。
所以,这次图纸只能先发送给技术员进行确认,目前我暂定的,技术员完成确认的时间是:4月27日(2天确认时间)。
(时间を确认するために2日)4月27日:だから、この図面は唯一の私は现在仮午前、确认するために技术者に送信することができ、技术者は、时间の确认がある完了します。
以后的图纸也会在技术员确认后进行发行,这个情况,和以往的处理方式都不同,所以特别向您说明一下。
技术者はこのような状况を确认し、従来の治疗法は、说明するのはあなたにとても特别异なっている後に描画した後に発行されます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
昵称不重要已不再评论
2016-04-26 · TA获得超过5507个赞
知道大有可为答主
回答量:7620
采纳率:63%
帮助的人:2201万
展开全部
课长より、これからお客さんから受领した図面をそのまま展开することが禁止し、
必ず技术员が问题がないと确认してから発行するとの指示がありました。
上记の故、今回の図面も先に技术员に确认してもらうこととなりますので、
暂定として、确认完了时间は 4月27日 となります。(2日かかります)
今後も技术员の确认が完了してから、図面が発行されることとなりますので、
今までの処理方法と异なることをご一报させていただきます。
来自:求助得到的回答
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
休修洁pu
2016-04-26 · TA获得超过612个赞
知道小有建树答主
回答量:1115
采纳率:0%
帮助的人:253万
展开全部
前回REACHの件で○○様とのメールやり取りはもう何年ぶりでしょうが、 今度、お邪魔しますが、再び连络させていただきます。 本日、弊社営业课の陈课长と王さんに、前记入した内容がなかなかパスできないため、 御社のREACH调査を协力するよう、頼...(火星人)6804
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式