请帮我翻译一下下面几个句子 20

1长沙这个鬼地方(褒义,俏皮的语气)2这是一本给外地人看的,介绍长沙方方面面的书,不过,本地人也能在里面发现很多有趣的说法和现在已经很少有人知道了的传说。3我是上个月在图... 1 长沙这个鬼地方(褒义,俏皮的语气)
2 这是一本给外地人看的,介绍长沙方方面面的书,不过,本地人也能在里面发现很多有趣的说法和现在已经很少有人知道了的传说。
3 我是上个月在图书店里很偶然的看到这本书的,因为名字很有趣所以买了。本来只作消遣用,但是看过后,里面的内容给了我大大的惊喜。
4 我们可以在其中找到关于地名和食品的传说和历史史实,还有近期长沙吃喝玩乐佳处的介绍。
5 我将这本书介绍给了我的朋友和父母,他们也很喜欢。
展开
 我来答
百度网友04561a245
2009-11-04 · TA获得超过523个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:80.9万
展开全部
1 Changsha to this place a ghost
2 This is a copy of it to outsiders looking to introduce all aspects of Changsha, the book, but inside the local people can also find a lot of interesting things to now very few people know the legend.
3 I was really by accident last month in the book store to see this book, because it was so very interesting to buy. Originally used only for recreational use, but read the post, which gave me the contents of the big surprises.
4 we can find the names and food on the legends and historical facts, as well as the recent introduction of Changsha, eat, drink good at.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
40702844
2009-11-05
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:18.7万
展开全部
Changsha, where the ghost

This is a copy of it to outsiders looking to introduce all aspects of Changsha, the book, but inside the local people can also find a lot of interesting things to now very few people know the legend.

I was really by accident last month in the book store to see this book, because it was so very interesting to buy. Originally used only for recreational use, but read the post, which gave me the contents of the big surprises.

We can find the names and food on the legends and historical facts, as well as the recent introduction of Changsha, eat, drink good at.

I will pass the book introduced to my friends and parents, they liked.

参考资料: http://translate.google.com/translate_t#submit

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式