
邓丽君的“漫步人生路”是翻唱的 ?还有“与你共度今生”是翻唱还是原唱?
展开全部
《漫步人生路》是翻唱,《与你共度今生》是原唱。《漫步人生路》翻唱的是日本歌手中岛美雪的《ひとり上手》这首歌曲,1980年10月21日发行。
《与你共度今生》是邓丽君于1993年5月12日发表的日文单曲,为邓丽君于日本发行的最后一支单曲。歌曲由日本流行团体ZARD的主唱坂井泉水(さかい いずみ)作词,日本著名音乐人织田哲郎(Tetsuro Oda)作曲。此曲因曲调温馨浪漫,演唱深情动人,让隐居欧洲多年的邓丽君再次受到日本乐坛的极大关注,因原唱歌手邓丽君以及翻唱歌手坂井泉水皆在演唱此歌曲两年后去世,被日本乐界评价为“魔歌”。
扩展资料:
《漫步人生路》
演唱邓丽君
作词:郑国江
作曲:中岛美雪
在你身边路虽远未疲倦
伴你漫行一段接一段
越过高峰另一峰却又见
目标推远让理想永远在前面
路纵崎岖亦不怕受磨练
愿一生中苦痛快乐也体验
愉快悲哀在身边转又转
风中赏雪雾里赏花快乐回旋
毋用计较快欣赏身边美丽每一天
还愿确信美景良辰在脚边
愿将欢笑声盖掩苦痛那一面
悲也好喜也好每天找到新发现
让疾风吹呀吹尽管给我俩考验
小雨点放心洒早已决心向着前
展开全部
邓丽君的“漫步人生路”是翻唱中岛美雪的《 ひとり上手》,1974年时,邓丽君在东南亚华语地区已经是当仁不让的头号女歌手,这会儿她瞄准了日本这块亚洲流行音乐最大的市场,准备进军日本歌坛。在跟日本宝丽多(Polydor)唱片签约后,邓丽君把全部工作重心都放在了日本,作为一个日本乐坛的新人,用最快速度融入当地流行音乐圈子被乐迷接受的途径就是翻唱一首在当地知名艺人的歌曲。就这样,邓丽君选择了刚刚在日本展露头角的女歌手中岛美雪和她的作品《ひとり上手》,这就是后来广为人知的《漫步人生路》。后来,邓丽君离开了日本,也不再需要讨好日本乐迷了,但这首《漫步人生路》仍然保留了下来,成了她的保留曲目。
《与你共度今生》是原唱。1994年,邓丽君发表了最后一首日语歌曲“あなたと共に生きてゆく”(《与你共度今生》)。该曲由当红组合ZARD创作(曲:织田哲郎,词:坂井泉水),是为邓丽君量身定做的经典。据说,邓丽君在演唱该曲时,竟忍不住潸然泪下! 值得一提的是,2005年,ZARD的主唱、原词作者坂井泉水翻唱了“あなたと共に生きてゆく”,歌中出现了二胡伴奏以及中文道白,以纪念邓丽君逝世十周年!
《与你共度今生》是原唱。1994年,邓丽君发表了最后一首日语歌曲“あなたと共に生きてゆく”(《与你共度今生》)。该曲由当红组合ZARD创作(曲:织田哲郎,词:坂井泉水),是为邓丽君量身定做的经典。据说,邓丽君在演唱该曲时,竟忍不住潸然泪下! 值得一提的是,2005年,ZARD的主唱、原词作者坂井泉水翻唱了“あなたと共に生きてゆく”,歌中出现了二胡伴奏以及中文道白,以纪念邓丽君逝世十周年!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
<漫步人生路>翻唱自日本创作女歌手中岛みゆき于1980年发表的单曲〈ひとり上手〉
与你共度今生就不清楚了。。。
与你共度今生就不清楚了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询