翻译!~~~~~~~~
ThetaothatcanbedescribedisnottheeternalTao.ThenamethatcanbespokenisnottheeternalName....
The tao that can be described
is not the eternal Tao.
The name that can be spoken
is not the eternal Name.
The nameless is the boundary of Heaven and Earth.
The named is the mother of creation.
Freed from desire, you can see the hidden mystery.
By having desire, you can only see what is visibly real.
Yet mystery and reality
emerge from the same source.
This source is called darkness.
Darkness born from darkness.
The beginning of all understanding. 展开
is not the eternal Tao.
The name that can be spoken
is not the eternal Name.
The nameless is the boundary of Heaven and Earth.
The named is the mother of creation.
Freed from desire, you can see the hidden mystery.
By having desire, you can only see what is visibly real.
Yet mystery and reality
emerge from the same source.
This source is called darkness.
Darkness born from darkness.
The beginning of all understanding. 展开
5个回答
展开全部
能被描述的 tao
永恒的道不是。
能被讲的名字
永恒的名字不是。
无名者是天和地的边界。
那命名是创造的母亲。
从欲望释放,你能见到隐藏的秘密。
藉由有欲望,你才能见到什么是看得见真正。
然而秘密和真实
从相同的来源浮现。
这一个来源叫做黑暗。
从黑暗出生的黑暗。
所有理解的开始。
永恒的道不是。
能被讲的名字
永恒的名字不是。
无名者是天和地的边界。
那命名是创造的母亲。
从欲望释放,你能见到隐藏的秘密。
藉由有欲望,你才能见到什么是看得见真正。
然而秘密和真实
从相同的来源浮现。
这一个来源叫做黑暗。
从黑暗出生的黑暗。
所有理解的开始。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《道德经》 第一章
道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所以从我的手中坠落离开吧
也离开我的心
而当你掉到地面的霎那
你就会因我不在那里而后悔
我将会看着你
然后你会被你的心放弃
被幻想所排除在外
当你碰壁的时候
想起我
我将会高高在上的看着你堕落
也离开我的心
而当你掉到地面的霎那
你就会因我不在那里而后悔
我将会看着你
然后你会被你的心放弃
被幻想所排除在外
当你碰壁的时候
想起我
我将会高高在上的看着你堕落
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因此被排除在我手中
从我的心
当你撞到地面
你会后悔的,我不是靠近
我会去看你
而你可能会落在你的思想
利用您的幻想
当你打不动
想起我
我会在顶部眼睁睁看着你睡着
从我的心
当你撞到地面
你会后悔的,我不是靠近
我会去看你
而你可能会落在你的思想
利用您的幻想
当你打不动
想起我
我会在顶部眼睁睁看着你睡着
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询