哪位大神能用英文翻译这篇小文章啊。尽量不要破坏原文的美感。十分感
1个回答
展开全部
全文翻译如下:有不好的地方请指教
"A pair of butterflies"
We are flying flowers
Spring is on the way
Smelling you smell intoxicating
Broken cocoon into a butterfly
Just to meet you
We are flying flowers
The play kiss spring wave flower bud
Two of a kind fly wing to wing
Lingering affection A la tears
For the gadites gaunt
We are flying flowers
Never fly but the sea
In the sky
Death parts
In the autumn wind wither together
20171.1 in the morning
"A pair of butterflies"
We are flying flowers
Spring is on the way
Smelling you smell intoxicating
Broken cocoon into a butterfly
Just to meet you
We are flying flowers
The play kiss spring wave flower bud
Two of a kind fly wing to wing
Lingering affection A la tears
For the gadites gaunt
We are flying flowers
Never fly but the sea
In the sky
Death parts
In the autumn wind wither together
20171.1 in the morning
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询