需要元千岁《春のかたみ》的歌词普通版本翻译

不要那种“春华烂漫青空遍染”翻译,不要中文演唱的歌词版本。需要在《怪~Ayakashi~》里面结尾曲那种的朴实翻译,谢谢。就像下面这样的,有完整版本没?填满天空的花儿的颜... 不要那种“春华烂漫 青空遍染”翻译,不要中文演唱的歌词版本。需要在《怪~Ayakashi~》里面结尾曲那种的朴实翻译,谢谢。

就像下面这样的,有完整版本没?

填满天空的花儿的颜色
映照着我的爱恋

即便不久一切都逝去后
只思念着你一人

不觉中在春天的晚霞里
第一次接吻

在梦幻般的芳香里
只思念着你一人

委身于你的胸怀
我走向死亡
kao~我已经说得那么清楚还有人发甩
展开
 我来答
anuketlynx
2013-02-03
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:2.6万
展开全部
布满天空的花之颜色,
映照着我们的爱恋,
即使不久之后,一切都将逝去,
仍只思念你。

不知何时的春之黄昏,
初次的亲吻,
在梦幻般地芳香中,
只是思念着你。

祈求彼此的悲哀,
包容着并独自承受,
看不到前途,也无法呼吸,
却只思念你。

在那春天稍纵即逝的痕迹,
最美的我,这是为你,
想要保持,我是如此决定。

摇曳飞舞,花之宴会,
月光似乎静止,
没有恐惧,也不再迷茫,
就这样随波逐流。

委身于你的胸怀,
我就这样死去。

看不到前途,也无法呼吸,
却只思念你。

即使不久之后,一切都将逝去,
仍只思念你。

啊,你听到这个声音了吗
想念你的声音
douen
2006-09-10 · TA获得超过1293个赞
知道小有建树答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
春のかたみ

诗:松谷任由実
曲:松谷任由実
呗:元 千岁

空を埋める花のいろ 春红若锦 流染碧空
うつりにけりなわが恋 繁华褪尽 相思如梦
やがてすべてが过ぎ去るあとも 似水年华 沓然无痕
あなただけを想う 今夕何夕 思君情浓

いつか春の夕まぐれ 几番春暮 夜色渐融
初めて口づけした 蒙君怜惜 轻点绛唇
幻のような香りの中で 亦幻亦真 沁香萦魂
あなただけを想う 今夕何夕 慕君情重

求め合った哀しさよ 和泪共吟 断肠长曲
降りしきり包んでよ 缘殇梦渺 顾影堪悲
前も见えず、息も出来ず 落然合眼 敛然屏息
あなただけを想う 今夕何夕 念君情深

儚い春のかたみには 残红碎碧 春意阑珊
いちばん绮丽なわたしを 笑颦楚楚 绽如春花
あなただけに、あなただけに 韶华寂寂 舞若翩蝶
とどめたいと思う 只为君媚 只为君妆

舞い踊る花の宴 刹那芳华 舞起狂澜
月は止まったまま 孤月凝空 落寂萧萧
もうおそれも戸惑いもなく 尘埃落定 飞鸟绝痕
流れいくまま 淡若晨曦 冉冉欣然

あなたの胸にこの身を任せ 愿以此身 寄予君怀
私は死んでいこう 青丝尚舞 魂伴孤茔

前も见えず、息も出来ず 落然合眼 敛然屏息
あなただけを想う 今夕何夕 念君情深

やがてすべてが过ぎ去るあとも 似水年华 沓然无痕
あなただけを想う 今夕何夕 思君情浓

ああこの声が聴こえますか 望君闻此 切切叹声
あなたを想う声が 望君驻此 一抹尘梦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式