“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的意思是什么?
该句意思是:曾在这里见过的姑娘不知道去了哪里,(诗人眼中之景)只剩桃花在春风中摇曳。表达了诗人面对物是人非的情景的相思惆怅之情。
该句出自唐朝崔护的《题都城南庄》 :去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
全文翻译:去年今天在这长安南庄的人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外绯红。(时隔一年)故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依旧盛开在这和煦春风中。
全文赏析:诗的前两句是诗人追忆过去,为虚写。“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,生动具体。第二句是描写佳人,诗人拈出一个耳熟能详的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;而本已很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下显得更加美丽,风韵袭人。一个耀眼的“红”字,强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,姑娘的神采美貌如在目前,她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,都是可以“思而得之”的。三、四两句写今年今日此时,为实写。去年今天,有同有异,有续有断。同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只留下美好的回忆在心头。
2019-07-30 · 致力于图书出版、影视IP
文学课代表
- 官方电话
这是一首情意真挚的抒情诗。崔护考进士末中,清明节独游长安城郊南庄,走到一处桃花盛开的农家门前,一位秀美的姑娘出来热情出来接待了他,彼此留下了难忘的印象。第二年清明节再来时,院门紧闭,姑娘不知在何处,只有桃花依旧迎着春风盛开,情态增人惆怅。
出处
唐代崔护的《题都城南庄》意思是:今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
原诗
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
译文
去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。
今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
注释
⑴都:国都,指唐朝京城长安。
⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
⑷笑:形容桃花盛开的样子。
赏析
诗的开头两句是追忆。“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;
再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。
三、四两句写今年今日此时。去年今天,有同有异,有续有断。同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。
作者简介
崔护,唐代诗人。字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人。公元796年(贞元十二年)登第(进士及第)。公元829年(大和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、岭南节度使。终岭南节度使。
其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名。
你看下故事背景就明白的更清楚
说崔护这小子某年清明踏青,进了一家讨口水喝。见到这家姑娘很漂亮,就撩了一番。第二年对这个姑娘念念不忘的崔护又来了这家,结果姑娘不在。于是这小子就写了这首诗怅然而去。
没想到一个月后,崔护回去找这姑娘的时候,看到这家人在办丧事。进去一问说明身份那家老人就抓着崔护哭的不放手,说自从那姑娘看了那首诗后就一直茶饭不思,一病不起。今天刚刚断气。
崔护大惊之下进入灵堂抚尸痛哭,大呼你怎么死了。没想到大哭之下,女子居然悠悠醒转。女子父母大喜,给两人成亲,从此过着幸福快乐的生活。
这样看来,是不是这首诗就有意思多了呢?
这首的产生,本来就是一段传奇。