这句子什么从句?该怎么翻译?句子结构分析一下,谢谢。 30
Ihavethemostmoneyintheworld,andcantravelanywhereIcangetasenseofsatisfaction。...
I have the most money in the world,and can travel anywhere I can get a sense of satisfaction。
展开
6个回答
展开全部
anywhere I can get a sense of satisfaction: 这是个地点状语从句。
更多追问追答
追问
翻译一下
追答
我是世界上最有钱的人,可以到任何我能得到满足感的地方旅游。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2019-09-22
展开全部
地点状语从句
I(主语) have (谓语1)the most money (宾语1)in the world(状语),and can travel (谓语2) anywhere I can get a sense of satisfaction(地点状语从句)。
I(主语) have (谓语1)the most money (宾语1)in the world(状语),and can travel (谓语2) anywhere I can get a sense of satisfaction(地点状语从句)。
更多追问追答
追问
怎么翻译
travel是vt?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
as ...as 是一个短语,就是如。。一样,换个说法就是前一个as 后的形容词要“像”第二个as后的形容词,也就是说要“依is necessary 来repeat often",所以桔子意思就是重复这动作依据需要而定。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在anywhere后面加上个where,是个定语从句,分析where后面的句子成分(这个你应该会)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
后面的anywhere换成
any place where
这是定语从句。
any place where
这是定语从句。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询