在日本奈良春日大社求的21签,求日语大神翻译一下!

 我来答
koka初一十五不约饭
2020-01-19 · TA获得超过885个赞
知道小有建树答主
回答量:729
采纳率:83%
帮助的人:78.9万
展开全部
我在知乎专门做解签文的,特别是日文签文,以后有解签文的 需求可以去知乎私信我【古月佳佳在大成】每次给大家解签文都会提前告诉需要解签的朋友一句:无论签文内容好与坏,既然抽签了,必对签文内容要怀有些许提携,敬畏之心,不一定是抽到好签就可以甩手享清福,也不是抽到不尽人意的签就主观认为看看就好。通常签文都是在当段时期有一定的指引和警告作用,望勿深信,勿轻视。
废话告一段落,签文大意:
先从第二张开始翻译哈:
ならび行く人にはよしやおくるとも
ただしき道をふみなたがへそ
(多くの人々と并んでいく世の中で、たとえ、他の人々にはおくれることがあっても、あまり急いで、正しい道をふみあやまらないでほしいものです)
在芸芸众生中与世共存,哪怕偶尔落于人后,不要心慌,不要着急,则正道勿服输。
(坚信正确的道路不要过于急功近利,即时常有觉得自己落于人后,依旧不改初心不要服输。)
「成功を急いで、方法を选ばず、终~正しい道を着実に进みましょう。」

这段说的意思是差不多的:着急成功不择手段终将招来巨大失败的案列不胜枚举。如俗语所说”欲速则不达“,请坚持自己最初的信念,踏实地在正确的道路上前进。
然后第一张:运势
愿望:不着急不心慌 悠哉悠哉前进即可;
等待中的人:姗姗来迟
失去的东西:会从高处出现
旅行:最好别碰
方向:西北之间为吉方
争吵之事:主张我方想法有损
搬家:换个人找
生儿育女:平安顺遂安心为好
生病:感觉会绵长但会治愈。
姻缘:很久后有可能 别着急
大部分还是很好的。别心急。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式