英文翻译,请求把下面的一段话翻译成英文,不要机器翻译,谢谢!
我把你放在心里,现在的我已习惯了一个人静静的想着你;爱一个人不需要理由,珍惜眼前拥有的一切。错过你会不会错过一辈子?越爱你,就越怕...失去你......
我把你放在心里,现在的我已习惯了一个人静静的想着你;爱一个人不需要理由,珍惜眼前拥有的一切。错过你会不会错过一辈子?越爱你,就越怕...失去你...
展开
4个回答
2009-11-07
展开全部
I put you on the heart, now I have been accustomed to thinking of a person's quiet you; do not need a reason to love and cherish everything we have in front of. Miss you will not miss a lifetime? The more love you, more afraid to lose you ... ...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I put you on the heart, now I have been accustomed to thinking of a person's quiet you; do not need a reason to love and cherish everything we have in front of. Miss you will not miss a lifetime? The more love you, more afraid to lose you ... ... 可以把........
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
i put you in my heart deeply and i am used to missing you alone quietly;there's no reason for loving a person,we shall cherish everything we have had.will i loose the whole world if i losse you ? the more i loved,the more i am afraid of loosing you ...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I put you in my heart deeply
until now, i get used to think of you
You never need a reason to love someone
treasuring what's in your hands
maybe missing you means missing the whole world?
the deeper the love is
the more the fears there are
until now, i get used to think of you
You never need a reason to love someone
treasuring what's in your hands
maybe missing you means missing the whole world?
the deeper the love is
the more the fears there are
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询