孟子曰:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
展开全部
【原文】
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌。 《诗》云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。 言举斯心加诸彼而已。 故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。 古之人所以大过人者,无他焉,善推其所谓而已矣。今恩足以及禽兽,而攻不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!
【译文】
“尊重自己的长辈,由此而推及尊重别人的长辈;爱护自己的幼辈,由此而推及爱护别人的幼辈,这样治理天下就能运转于手掌之上了。 《诗》说: “在家做好妻子的榜样,也做好兄弟的榜样,用这样的风尚去治理国家。 这是说要以这样的仁心来推及别人罢了。 因此而知,广施恩泽就能保有天下,不能广施恩泽就连自己的妻儿也难以保护。 古代的圣明君王之所以能胜过一般的君王,没有什么诀窍,只是他们善于广施恩泽而已。
现在大王的恩泽惠及禽兽,为什么偏偏不能惠及百姓呢? 称了才知道轻重,量了才知道短长,各种事物都是如此,心地仁厚浇薄更是如此。 请大王细加权衡吧。 老吾老: 前一 “老”字为意动用法,即以之为老,意为尊重老人。 幼吾幼: 前一 “幼”也是意动用法,即以之为幼,意为爱护,怜爱。 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦: 出于《诗 ·大雅 ·思齐》。 刑于寡妻: 作为妻子的榜样。 刑,同 "型 ,典型,榜样。 寡妻,国君的正妻。 权: 本义为秤锤,此处用作动词,意为称量。
【见解】
孟子所说,是要求齐宣王先从自我做起,即欲施行仁政的君王,和普通老百姓也没有什么本质的区别,他必须先有仁心,然后才会有人行,才会有仁绩。语曰:“一屋不少,何以扫天下? ”在自己的心中找不到仁爱因子,在自己的家中找不到仁爱元素,那么天下就不会有任何仁爱气味。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌。 《诗》云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。 言举斯心加诸彼而已。 故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。 古之人所以大过人者,无他焉,善推其所谓而已矣。今恩足以及禽兽,而攻不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!
【译文】
“尊重自己的长辈,由此而推及尊重别人的长辈;爱护自己的幼辈,由此而推及爱护别人的幼辈,这样治理天下就能运转于手掌之上了。 《诗》说: “在家做好妻子的榜样,也做好兄弟的榜样,用这样的风尚去治理国家。 这是说要以这样的仁心来推及别人罢了。 因此而知,广施恩泽就能保有天下,不能广施恩泽就连自己的妻儿也难以保护。 古代的圣明君王之所以能胜过一般的君王,没有什么诀窍,只是他们善于广施恩泽而已。
现在大王的恩泽惠及禽兽,为什么偏偏不能惠及百姓呢? 称了才知道轻重,量了才知道短长,各种事物都是如此,心地仁厚浇薄更是如此。 请大王细加权衡吧。 老吾老: 前一 “老”字为意动用法,即以之为老,意为尊重老人。 幼吾幼: 前一 “幼”也是意动用法,即以之为幼,意为爱护,怜爱。 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦: 出于《诗 ·大雅 ·思齐》。 刑于寡妻: 作为妻子的榜样。 刑,同 "型 ,典型,榜样。 寡妻,国君的正妻。 权: 本义为秤锤,此处用作动词,意为称量。
【见解】
孟子所说,是要求齐宣王先从自我做起,即欲施行仁政的君王,和普通老百姓也没有什么本质的区别,他必须先有仁心,然后才会有人行,才会有仁绩。语曰:“一屋不少,何以扫天下? ”在自己的心中找不到仁爱因子,在自己的家中找不到仁爱元素,那么天下就不会有任何仁爱气味。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询