英文翻译 要纯手工的

秋天的风一阵阵地吹过,想起了去年的这个时候,你的心到底在想些什么,对你的思念是一天又一天,孤单的我还是没有改变,美丽的梦何时才能出现,看不穿是你美丽的眼神猜不透是你迷人的... 秋天的风一阵阵地吹过,
想起了去年的这个时候,
你的心到底在想些什么,
对你的思念是一天又一天,
孤单的我还是没有改变,
美丽的梦何时才能出现,
看不穿是你美丽的眼神
猜不透是你迷人的微笑
一阵风,一场梦,爱如生命般莫测

大哥们,就这么点字,就要不用翻译软件了吧, 谢谢啦,一定帮小弟翻译的浪漫点啊

顺便把GOOGLE翻译的给贴上来了,我也是怕麻烦大家
The wind bursts in the autumn breeze,
Reminded of this time last year,
Your heart in the end are thinking
Of your thoughts is the day to day,
I alone did not change,
When the beautiful dream to appear,
See through your beautiful eyes
Guessing is your charming smile
A gust of wind, a dream, loving and unpredictable as life-like
展开
薇薇香橙
2009-11-09 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:46万
展开全部
偶翻译的,虽然不是很押韵,不过意思还是蛮到位啦。。。。呵呵。。。。。

秋天的风一阵阵地吹过, The puffy breeze of autumn
想起了去年的这个时候, reminds of the same time last year
你的心到底在想些什么, what's in your mind
对你的思念是一天又一天, I keep missing you day by day
孤单的我还是没有改变, I 'm still lonely
美丽的梦何时才能出现, when the beautiful dream could come true?
看不穿是你美丽的眼神 Your beautiful eyes
猜不透是你迷人的微笑 your charming smile are both mysterious
一阵风,一场梦,爱如生命般莫测
A breeze, a dream, Love is mysterious as life.....
hotaru27
2009-11-09 · TA获得超过788个赞
知道小有建树答主
回答量:888
采纳率:0%
帮助的人:762万
展开全部
秋天的风一阵阵地吹过, The autumn wind blows
想起了去年的这个时候, And I thought of the same time last year
你的心到底在想些什么, What was your heart thinking
对你的思念是一天又一天, I miss you day after day
孤单的我还是没有改变, The lonely me has not changed
美丽的梦何时才能出现, When will the beautiful dream appear
看不穿是你美丽的眼神 Can't see through your beautiful eyes
猜不透是你迷人的微笑 Can't fathom your alluring smile
一阵风,一场梦,爱如生命般莫测 The blow of wind, a dream, love is as unpredictable as life.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5dacfa4
2009-11-09 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2909
采纳率:0%
帮助的人:3950万
展开全部
fall dreams has gone with the wind,
when i recollected the same time,different year.
dunno excatly wot u want in ur heart,
but the desire of u grew and grew by the yesterdays,
no changes the lonely me got,
either no idea when the dreams would happen,
either ur breautiful eyes,
either ur charming smile.
dreams have gone with the wind,
love,a mystery just like our lives.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
8856116
2009-11-09
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The wind bursts in the autumn breeze,
Reminded of this time last year,
Your heart in the end are thinking
Of your thoughts is the day to day,
I alone did not change,
When the beautiful dream to appear,
See through your beautiful eyes
Guessing is your charming smile
A gust of wind, a dream, loving and unpredictable as life-like
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式