英文地址(翻译为英文)(格式要正确!!)

 我来答
慧圆教育
2022-10-18 · TA获得超过5044个赞
知道大有可为答主
回答量:4908
采纳率:100%
帮助的人:250万
展开全部
英文地址与中文地址的顺序刚好相反
中文地址是由最外围的地方写起至最内围的单位
而英文地址则由最内围的单位写起至最外围的地方。 英文地址格式: 单位号码
楼数
座数
屋苑 (大厦) 名称
门牌
街名
区域
城市
省份
国家. 你提供的中文地址: 中国香港新界屯门屯利街一号华都花园一座四楼D座 (我把地址加上红字部份
使变得更为详细。) 英文地址翻译: Flat D
4/F
Block 1
Waldorf Garden
1 Tuen Lee Street
Tuen Mun
New Territories
Hong Kong.
葵涌葵盛东邨盛和楼
中国香港九龙旺角弥敦道610号荷李活商业中心13,18-19
沙田新城市广场紫滕阁26楼e室
中国香港上环杭街49-51号建安商业大厦7楼A1
中国香港西环坚尼地城新海傍街一号华宝大厦
中国香港新界屯门青山公路青山湾350号冠峰园第二座
可唔可以帮帮我 新界,天恒村,恒富楼,2110室 2009-01-01 11:33:09 补充: 快D啊!!
flat d
foor 4
tower 1
Waldorf Garden
Tuen Mun

新界
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式