这些话用英文怎么翻译呀?

 我来答
优点教育17
2022-09-30 · TA获得超过7552个赞
知道大有可为答主
回答量:5800
采纳率:99%
帮助的人:283万
展开全部
分类: 文化/艺术
问题描述:

以下这些话用英文怎么翻译呀?

谢谢!

一个朲

别爱我 如果只是寂寞 如果不会很久 如果没有停泊的把握 别爱我 不要给我借口 不要让我软弱 别再把我推向海市蜃楼

弯腰捡起一枚光洁的鹅卵石,想要砸碎南国的红豆,却砸出了满目相思......

欢喜有时,悲伤有时.

无奈爱中总是掺杂寂寞...

乱了感觉 选择沉默 顺其自然

解析:

A person

Do not love me if just lonesome if can't for a long time if have no confidence of touch and go and do not love I do not give me the excuse do not let me weak stop push I toward image of markets and buildings in mirage

Bend from the waist to pick up a clean goose egg stone, want to pulverize the red bean of Yugoslavia, but hit the full eyes long for......

Happy sometimes, the sorrow is sometimes.

Always blend in the helpless love lonesome...

Disorderly felling choice silent run its course
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式