这是怎么翻译?
1个回答
展开全部
这个怎么翻译呢?
可译为,“把一个极薄弱的理想强加在公众身上明显影响了他们的品味。”
"这是什么意思?"用英语怎么说? 5分
中文:这是什么意思?
英文翻译:What does that mean?
相关例句:
1.你知道这是什么意思?
Do you know what it means?
2.这是什么意思呢?
What does that mean?
3.这是什么意思呢?
What does this mean?
4.你想知道这是什么意思吗?
You want to know what that means?
5.知道这是什么意思吗?
Do you know what that means?
“这是我”英文怎么翻译!
It's me.
翻译翻译这是什么意思
With
warmth
and understanding
at this time of sorrow ...
and friendship
that is yours for all the tomorrows
Happy everyday!
在这悲伤的时刻
带着温暖, 理解
和每一天都属于你的友谊
祝你每一天都愉快!
"这才是真正得我"怎么翻译英文?
This is the real me.这才是真正得我
美利坚这是怎么翻译出来的
america 的拉丁文读法好像就是美利坚。合众国一目了然就是united states 的翻译
这个的翻译是什么? 5分
《主祷文》(又称为天主经、上帝经)是基督教最为人所知的祷词,是最为基督徒熟悉的经文。据《圣经》记载,门徒请求耶稣指导祷告,耶稣便教导他们一个模范祷告。
《主祷文》记载于《新约圣经》的《马太福音》第6章第9-13节,是山上宝训的一部分;此祷文亦记载于《路加福音》第11章第2-4节。马太福音的记载较长,共七个祈求,路加福音的记载较短,只有五个祈求;教会礼仪传统一向采用马太福音版本。
天主教文言文版本:(由明代天主教传教士利玛窦、徐光启合译,流传至今)
在天我等父者,
我等愿尔名见圣。
尔国临格。
尔旨承行于地,如于天焉。
我等望尔,今日与我,我日用粮。
尔免我债,如我亦免负我债者。
又不我许陷于诱感。
乃救我于凶恶。
亚孟。
天主教白话文版本:(天主教教理 2759.)
我们的天父,
愿祢的名受显扬,
愿祢的国来临,
愿祢的旨意奉行在人间,如同在天上。
求祢今天赏给我们日用的食粮,
求祢宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样。
不要让我们陷于诱惑,
但救我们免于凶恶。
亚孟。
天主教思高圣经版本(玛窦福音6:9-13):
我们在天的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意承行于地,如在天上一样。
我们的日用粮,求你今天赐给我们;
宽免我们的罪债,犹如我们也宽免得罪我们的人;
不要让我们陷入诱惑,
但救我们免于凶恶。
亚孟。
东正教文言文版本:(称为上帝经的东正教主祷文文言文版本,取自20世纪初北京北馆印制的中文东正教日课书中)
在天我等父,
我等愿尔名显圣,
尔国临格,尔旨承行于地如于天。
我等求尔今日赐我日用之粮,
而免我等债如我亦免负我债者;
又不导我侪于诱感,
乃救我侪于凶恶。
阿民。
东正教白话文版本:(东正教主祷文白话文版本,取自2006年俄罗斯正教会印制的中俄双语祝文书中)
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意承行于地,如于天。
我们的日用粮,求你今天赐给我们;
宽免我们的罪债,犹如我们宽免亏负我们的人;
不要让我们陷入诱惑,
但救我们脱离那邪恶者。
阿们。
圣经新译本《主祷文》
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国降临,
愿你的旨意成就在地上,如同在天上一样。
我们每天所需的食物,求你今天赐给我们;
赦免我们的罪债,好像我们饶恕了得罪我们的人;
不要让我们陷入试探,救我们脱离那恶者。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。
阿们。
环球新译本《主祷文》
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意成就,在天如此,在地亦然。
我们需用的食物,求你今天赐给我们;
宽恕我们的亏欠,好像我们宽恕了亏欠我们的人;
不要使我们陷入试探,救我们脱离那恶者。
因为国度、能力、荣耀,都是你的,直到永远。
阿们。
中文和合本《主祷文》(基督教普遍使用的版本)
我们在天上的父:
愿人都尊你的名为圣。
愿你的国降临;
愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们。
免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。
阿们!
和路加福音第十一章二节的从加利利亚兰文的主祷文翻译的缩短版的主祷文 『(天)父啊: 愿人都尊你\祢\您的名为圣; 愿你\祢\您的国降临;(注) 我们日用的饮食,天天赐给我们。 赦免我们的罪, 因为我们也赦免凡亏欠我们的人。 不叫我们陷入试探,阿们。』
基督教的现代中文译本版本
我们在天上的父亲:
愿人都尊崇你的圣名;
愿你在世上掌权;
......>>
你知道这是怎么回事吗用英语翻译
Do you know what's going on here?
可译为,“把一个极薄弱的理想强加在公众身上明显影响了他们的品味。”
"这是什么意思?"用英语怎么说? 5分
中文:这是什么意思?
英文翻译:What does that mean?
相关例句:
1.你知道这是什么意思?
Do you know what it means?
2.这是什么意思呢?
What does that mean?
3.这是什么意思呢?
What does this mean?
4.你想知道这是什么意思吗?
You want to know what that means?
5.知道这是什么意思吗?
Do you know what that means?
“这是我”英文怎么翻译!
It's me.
翻译翻译这是什么意思
With
warmth
and understanding
at this time of sorrow ...
and friendship
that is yours for all the tomorrows
Happy everyday!
在这悲伤的时刻
带着温暖, 理解
和每一天都属于你的友谊
祝你每一天都愉快!
"这才是真正得我"怎么翻译英文?
This is the real me.这才是真正得我
美利坚这是怎么翻译出来的
america 的拉丁文读法好像就是美利坚。合众国一目了然就是united states 的翻译
这个的翻译是什么? 5分
《主祷文》(又称为天主经、上帝经)是基督教最为人所知的祷词,是最为基督徒熟悉的经文。据《圣经》记载,门徒请求耶稣指导祷告,耶稣便教导他们一个模范祷告。
《主祷文》记载于《新约圣经》的《马太福音》第6章第9-13节,是山上宝训的一部分;此祷文亦记载于《路加福音》第11章第2-4节。马太福音的记载较长,共七个祈求,路加福音的记载较短,只有五个祈求;教会礼仪传统一向采用马太福音版本。
天主教文言文版本:(由明代天主教传教士利玛窦、徐光启合译,流传至今)
在天我等父者,
我等愿尔名见圣。
尔国临格。
尔旨承行于地,如于天焉。
我等望尔,今日与我,我日用粮。
尔免我债,如我亦免负我债者。
又不我许陷于诱感。
乃救我于凶恶。
亚孟。
天主教白话文版本:(天主教教理 2759.)
我们的天父,
愿祢的名受显扬,
愿祢的国来临,
愿祢的旨意奉行在人间,如同在天上。
求祢今天赏给我们日用的食粮,
求祢宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样。
不要让我们陷于诱惑,
但救我们免于凶恶。
亚孟。
天主教思高圣经版本(玛窦福音6:9-13):
我们在天的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意承行于地,如在天上一样。
我们的日用粮,求你今天赐给我们;
宽免我们的罪债,犹如我们也宽免得罪我们的人;
不要让我们陷入诱惑,
但救我们免于凶恶。
亚孟。
东正教文言文版本:(称为上帝经的东正教主祷文文言文版本,取自20世纪初北京北馆印制的中文东正教日课书中)
在天我等父,
我等愿尔名显圣,
尔国临格,尔旨承行于地如于天。
我等求尔今日赐我日用之粮,
而免我等债如我亦免负我债者;
又不导我侪于诱感,
乃救我侪于凶恶。
阿民。
东正教白话文版本:(东正教主祷文白话文版本,取自2006年俄罗斯正教会印制的中俄双语祝文书中)
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意承行于地,如于天。
我们的日用粮,求你今天赐给我们;
宽免我们的罪债,犹如我们宽免亏负我们的人;
不要让我们陷入诱惑,
但救我们脱离那邪恶者。
阿们。
圣经新译本《主祷文》
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国降临,
愿你的旨意成就在地上,如同在天上一样。
我们每天所需的食物,求你今天赐给我们;
赦免我们的罪债,好像我们饶恕了得罪我们的人;
不要让我们陷入试探,救我们脱离那恶者。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。
阿们。
环球新译本《主祷文》
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
愿你的国来临,
愿你的旨意成就,在天如此,在地亦然。
我们需用的食物,求你今天赐给我们;
宽恕我们的亏欠,好像我们宽恕了亏欠我们的人;
不要使我们陷入试探,救我们脱离那恶者。
因为国度、能力、荣耀,都是你的,直到永远。
阿们。
中文和合本《主祷文》(基督教普遍使用的版本)
我们在天上的父:
愿人都尊你的名为圣。
愿你的国降临;
愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
我们日用的饮食,今日赐给我们。
免我们的债,如同我们免了人的债。
不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶。
因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。
阿们!
和路加福音第十一章二节的从加利利亚兰文的主祷文翻译的缩短版的主祷文 『(天)父啊: 愿人都尊你\祢\您的名为圣; 愿你\祢\您的国降临;(注) 我们日用的饮食,天天赐给我们。 赦免我们的罪, 因为我们也赦免凡亏欠我们的人。 不叫我们陷入试探,阿们。』
基督教的现代中文译本版本
我们在天上的父亲:
愿人都尊崇你的圣名;
愿你在世上掌权;
......>>
你知道这是怎么回事吗用英语翻译
Do you know what's going on here?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询