儚さ的中文是什么意思?
仓木麻衣的《儚さ》与《画皮》都使用同一个人编写的同个曲子。
《儚さ》是日本歌手仓木麻衣演唱的一首日语歌曲,由仓木麻衣作词,藤原育郎作曲。原曲为藤原育郎2003年谱写的钢琴曲《Asian Road》,该曲的中文版即为陈少琪作词,张靓颖演唱的《画心》。《儚さ》是为电影《画皮》在日本上映而填词的日语歌曲。
扩展资料:
儚さ
歌手:仓木麻衣
作词:仓木麻衣
作曲:藤原育郎
歌词:
揺れる水面に映る
倒映在摇曳的水面
月の姿のように
爱宛如明月一般
爱は形を変えて流れていく
改变了形态静静流淌在水中
终わらない梦乗せて
乘着那永无止境的梦
あなたの瞳の奥に
现在你的眼眸深处
今も私がいるの
还有我的身影吗
眠れぬ夜 想うほど 远くに
不眠之夜 无尽思念 至远方
悲しみが爱を夺う
悲伤湮没心中的爱
信じることで 今
我仍然坚信此刻
繋いでいけるはずね
就该能够心意相通吧
あなたの胸の中で眠る
我只愿在你的怀里安睡
あの顷に戻りたい
找回从前那段时光
震えるこの想いに
在这颤抖的思念中
初めて知る儚さ
初次明了的虚幻
爱は谁にも负けないけれど
深信我的爱绝不输于任何人
私だけ见つめていて
但我要你眼中只有我
时が过ぎていく中で
伴随时光的点滴流逝
运命さえ変えていく
改变的只有彼此命运
教えて欲しい 本当の理由を
就请你告诉我 真正地原因吧
二人出逢ったのは何故
你我究竟为何有此相遇
爱の轨迹を 今
此刻爱的轨迹
繋いでいけるはずね
就该能够心意相通吧
あなたの梦の中で生きる
我情愿只活在你的梦境里
あの顷に戻りたい
找回从前那段时光
信じることで 今
我仍然坚信此刻
繋いでいけるはずね
就该能够心意相通吧
あなたの胸の中で眠る
我只愿在你的怀里安睡
あの顷に戻りたい
找回从前那段时光
信じることで 今
我仍然坚信此刻
繋いでいけるはずね
就该能够心意相通吧
あなたの梦の中で生きる
我情愿只活在你的梦境里
あの顷に戻りたい
找回从前那段时光