
请帮忙翻译一下,我有急用,谢谢!
是关于山西大同云冈石窟的。YungangCaves,oneofChina’sfourmostfamous"BuddhistCavesArtTreasureHouses",...
是关于山西大同云冈石窟的。Yungang Caves, one of China’s four most famous "Buddhist Caves Art Treasure Houses", is located about sixteen kilometers west of Datong, Shanxi Province. There exists 53 caves, most of which are made during the Northern Wei Dynasty between 460 and 494 AD, and over 51, 000 stone sculptures. It extends one kilometer from east to west and can be fallen into three major groups.
The first group (including Cave 1, Cave 2, Cave 3 and Cave 4) are at the eastern end separated from others. Cave 1 and Cave 2 have suffered from rigors of time and the weather. Cave 3, an afterthought after the Northern Wei Dynasty, is the largest grotto among Yungang caves.
Tours normally begin from the second group ranging from Cave 5 to Cave 13.Yungang art manifests its best in this group. Cave 5 contains a seated Buddha with a height of 17 meters. In Cave 6, a 15-meter-high two storey pagoda pillar stands in the center of chamber and the life of the Buddha from birth to the attainment of nirvana is carved in the pagoda walls and the sides of the cave. The Bodhisattva was engraved in Cave 7. The rare seen Shiva Statue in Yungang with eight arms and four heads and riding on a bull is illustrated in Cave 8. Cave 9 and Cave 10 are notable for front pillars and figures bearing musical instruments. Musicians playing instruments also appear in Cave 12. Cave 13 has the Buddha statue with a giant figurine supporting its right arm.
The rest caves belong to the third group. Cave 14 has eroded severely. Cave 15 is named as the Cave of Ten Thousand Buddha. The caves numbered 16 to Cave 20 are the oldest complex and each one symbolizes an emperor from the Northern Wei Dynasty and the subject of "Emperor is the Buddha" is embodied. The caves from No. 21 onward are built in the later times and can not compare to their better preserved counterparts. 展开
The first group (including Cave 1, Cave 2, Cave 3 and Cave 4) are at the eastern end separated from others. Cave 1 and Cave 2 have suffered from rigors of time and the weather. Cave 3, an afterthought after the Northern Wei Dynasty, is the largest grotto among Yungang caves.
Tours normally begin from the second group ranging from Cave 5 to Cave 13.Yungang art manifests its best in this group. Cave 5 contains a seated Buddha with a height of 17 meters. In Cave 6, a 15-meter-high two storey pagoda pillar stands in the center of chamber and the life of the Buddha from birth to the attainment of nirvana is carved in the pagoda walls and the sides of the cave. The Bodhisattva was engraved in Cave 7. The rare seen Shiva Statue in Yungang with eight arms and four heads and riding on a bull is illustrated in Cave 8. Cave 9 and Cave 10 are notable for front pillars and figures bearing musical instruments. Musicians playing instruments also appear in Cave 12. Cave 13 has the Buddha statue with a giant figurine supporting its right arm.
The rest caves belong to the third group. Cave 14 has eroded severely. Cave 15 is named as the Cave of Ten Thousand Buddha. The caves numbered 16 to Cave 20 are the oldest complex and each one symbolizes an emperor from the Northern Wei Dynasty and the subject of "Emperor is the Buddha" is embodied. The caves from No. 21 onward are built in the later times and can not compare to their better preserved counterparts. 展开
展开全部
云冈石窟,中国四大佛教石窟艺术宝库之一,位于山西省大同市以西16公里处。这里有洞窟53个,大部分建于公元460-494年北魏时期,以及5万1千余尊雕塑。由东至西绵延一公里并且可以分为三个部分。
第一部分(包括1号洞穴、2号洞穴、3号洞穴和4号洞穴)位于东边尽头,与其它部分相分离。1号洞穴和2号洞穴承受了时间与气候的严酷考验。3号洞穴,北魏以后新增的一个,是云冈石窟中最大的一个洞穴。
游人通常由属于第二部分的洞穴5至洞穴13开始。云冈石窟的艺术在这一部分得到最好的展现。5号洞窟内可有高17米的坐佛。6号洞窟中,一个15米高的连接窟顶的两层方形塔柱立在中央,洞窟壁上雕塑着描写释迦牟尼从诞生到成道的佛传故事浮雕。菩萨则在7号洞穴。8号洞穴中有在云冈极为罕见的四头八臂(三头吧)骑牛的摩醯首罗天的雕像。9号洞穴和10号洞穴以前室门拱和持有乐器的任务形象著名。乐者们演奏乐器的景象同样出现在12号洞穴。13号洞穴中有一座交脚弥勒佛像由一个力士拖起它的右臂。
其余的洞窟都属于第三部分。14号洞穴侵蚀严重。15好洞穴被命名为万佛洞。16至20好洞穴是最古老复杂并且每一个都代表着北魏的一个皇帝是“皇帝就是佛祖”这一主题的具体化。从21号洞穴开始向前的是建造于北魏以后的,不能与得到较好保存的仿制品相比
第一部分(包括1号洞穴、2号洞穴、3号洞穴和4号洞穴)位于东边尽头,与其它部分相分离。1号洞穴和2号洞穴承受了时间与气候的严酷考验。3号洞穴,北魏以后新增的一个,是云冈石窟中最大的一个洞穴。
游人通常由属于第二部分的洞穴5至洞穴13开始。云冈石窟的艺术在这一部分得到最好的展现。5号洞窟内可有高17米的坐佛。6号洞窟中,一个15米高的连接窟顶的两层方形塔柱立在中央,洞窟壁上雕塑着描写释迦牟尼从诞生到成道的佛传故事浮雕。菩萨则在7号洞穴。8号洞穴中有在云冈极为罕见的四头八臂(三头吧)骑牛的摩醯首罗天的雕像。9号洞穴和10号洞穴以前室门拱和持有乐器的任务形象著名。乐者们演奏乐器的景象同样出现在12号洞穴。13号洞穴中有一座交脚弥勒佛像由一个力士拖起它的右臂。
其余的洞窟都属于第三部分。14号洞穴侵蚀严重。15好洞穴被命名为万佛洞。16至20好洞穴是最古老复杂并且每一个都代表着北魏的一个皇帝是“皇帝就是佛祖”这一主题的具体化。从21号洞穴开始向前的是建造于北魏以后的,不能与得到较好保存的仿制品相比
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
云冈石窟,是中国的四大著名的“佛教石窟艺术宝库”,是约16公里的大同位于山西省西部之一。存在53个洞穴,其中大部分是由460和494之间在北魏的广告,并超过51万石雕。它扩展一个从东到西公里,可分为三大类下降。
第一组(包括1洞,洞2洞3和第4洞)的东端别人分开。洞1洞2遭受了时间和天气的严峻考验。洞3,一个后北魏事后,是云冈石窟中最大的石窟。
旅游通常开始从第二个不等洞5洞13.云冈艺术表现在本组的最佳组合。洞穴5载有坐佛以17米的高度。在第6洞,一个15米高的两层塔支柱坐落在商会中心和佛陀的生命从出生到涅的取得,是在塔壁雕和双方的洞穴。菩萨是刻在洞7。稀有的云冈看到有8个武器和4头牛和湿婆像骑所示洞8。洞9洞有10个显着的正面影响的支柱和数字乐器。音乐家演奏乐器也出现在12洞。 13洞有一个巨大的支持其右臂雕像佛像。
其余的洞穴属于第三组。洞14蚕食严重。 15洞被命名为万佛洞。洞穴编号16洞20个是最古老的复杂,每一个象征着从北魏皇帝和有关“天皇是佛”的体现。从21号以后的洞穴是建立在以后的时间,不能比较他们更好地保存同行。
第一组(包括1洞,洞2洞3和第4洞)的东端别人分开。洞1洞2遭受了时间和天气的严峻考验。洞3,一个后北魏事后,是云冈石窟中最大的石窟。
旅游通常开始从第二个不等洞5洞13.云冈艺术表现在本组的最佳组合。洞穴5载有坐佛以17米的高度。在第6洞,一个15米高的两层塔支柱坐落在商会中心和佛陀的生命从出生到涅的取得,是在塔壁雕和双方的洞穴。菩萨是刻在洞7。稀有的云冈看到有8个武器和4头牛和湿婆像骑所示洞8。洞9洞有10个显着的正面影响的支柱和数字乐器。音乐家演奏乐器也出现在12洞。 13洞有一个巨大的支持其右臂雕像佛像。
其余的洞穴属于第三组。洞14蚕食严重。 15洞被命名为万佛洞。洞穴编号16洞20个是最古老的复杂,每一个象征着从北魏皇帝和有关“天皇是佛”的体现。从21号以后的洞穴是建立在以后的时间,不能比较他们更好地保存同行。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询