2个回答
展开全部
ツキアカリのミチシルベ>
<月光的指引>
作词:AIMI / 作曲:AIMI / 编曲:ステレオボニ一
歌:ステレオボニ一
翻译:夜神狼歌(感谢匿名游客修正)
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢
不知所以
连比黑暗更深沉的夜都
被孤独所蛊惑
希望现在有谁注意到
想要从这里逃离
从窗口能看到的朝霞
在房间里鸣响的声音
被铃声惊醒
阴暗之中 飞出居所
提包之中
什么都没有改变
平平常常的装好
并且走向往常去的地方
没有在意谁说的言词
被其蛊惑
不想为什么而争夺
什么都
无法看见的梦与理想等等
不过只存在心情
先行的现实一直
在我身后
看着我
呐谁来告诉我
大家都是那样吗
今天如果幸福的话
就觉得这样就可以了
年幼的时候 确实是有
追寻过梦想
但那已是遥远的记忆
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢?
不知所以
月光的指引
越过云层传递给我
照亮应当前进的道路
无论今天
多么悲痛欲绝
多么悲痛欲绝
都想要相信
自那天遥远的记忆
苏醒之后
不曾遗忘
铭刻心中
答案是自己的心中
必然存在的事物所以
不会死心 强烈生存着的事物是
不能阻止的
悲伤而过
不能前进的时候
和苦恼地走着的我们一起
风
吹着 不知到往哪里
~END~
<月光的指引>
作词:AIMI / 作曲:AIMI / 编曲:ステレオボニ一
歌:ステレオボニ一
翻译:夜神狼歌(感谢匿名游客修正)
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢
不知所以
连比黑暗更深沉的夜都
被孤独所蛊惑
希望现在有谁注意到
想要从这里逃离
从窗口能看到的朝霞
在房间里鸣响的声音
被铃声惊醒
阴暗之中 飞出居所
提包之中
什么都没有改变
平平常常的装好
并且走向往常去的地方
没有在意谁说的言词
被其蛊惑
不想为什么而争夺
什么都
无法看见的梦与理想等等
不过只存在心情
先行的现实一直
在我身后
看着我
呐谁来告诉我
大家都是那样吗
今天如果幸福的话
就觉得这样就可以了
年幼的时候 确实是有
追寻过梦想
但那已是遥远的记忆
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢?
不知所以
月光的指引
越过云层传递给我
照亮应当前进的道路
无论今天
多么悲痛欲绝
多么悲痛欲绝
都想要相信
自那天遥远的记忆
苏醒之后
不曾遗忘
铭刻心中
答案是自己的心中
必然存在的事物所以
不会死心 强烈生存着的事物是
不能阻止的
悲伤而过
不能前进的时候
和苦恼地走着的我们一起
风
吹着 不知到往哪里
~END~
参考资料: 百度搜索
展开全部
如果其他人找有原文的呢 我都打上了哈
<ツキアカリのミチシルベ>
<月光的指引>
作词:AIMI / 作曲:AIMI / 编曲:ステレオボニ一
歌:ステレオボニ一
翻译:夜神狼歌(感谢匿名游客修正)
答えの无い 毎日が
ただ过ぎてゆく 时间が
これから先 どうなるのだろう
わからない
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢
不知所以
暗よりも深い夜の
孤独に惑わされてた
谁かに今、気づいて欲しい
ここから
逃げ出したいから
连比黑暗更深沉的夜都
被孤独所蛊惑
希望现在有谁注意到
想要从这里逃离
窓から见える朝焼け
部屋に鸣り响く音
アラームに起こされて
薄暗い中、家飞び出すよ
从窗口能看到的朝霞
在房间里鸣响的声音
被铃声惊醒
阴暗之中 飞出居所
カバンの中には
何も変わらない
平凡诘め込んで
そしていつもの场所へ
提包之中
什么都没有改变
平平常常的装好
并且走向往常去的地方
谁かが言った言叶が
気になって惑わされて
争いたくなんでないから
なにも
没有在意谁说的言词
被其蛊惑
不想为什么而争夺
什么都
见えない梦や理想は
有るけれどキモチばかり
先に行って现実がずっと
后ろからボクを
见てる
无法看见的梦与理想等等
不过只存在心情
先行的现实一直
在我身后
看着我
ねぇ谁か教えて
みんな、そうなのかな
今日が幸せなら
それていいと思えるって
呐谁来告诉我
大家都是那样吗
今天如果幸福的话
就觉得这样就可以了
幼い顷には、确かに有ったよ
梦を追いかけてた
でもソレも远い记忆
年幼的时候 确实是有
追寻过梦想
但那已是遥远的记忆
答えのない毎日が
ただ过ぎていく时间が
これから先、どうなるのだろう
わからない
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢?
不知所以
ツキアカリのミチシルベ
云を超えボクに届け
进むべき道を照らしてよ
今日がどんなに
壊れそうでも
何があっても
何があっても
信じてたいから
月光的指引
越过云层传递给我
照亮应当前进的道路
无论今天
多么悲痛欲绝
多么悲痛欲绝
都想要相信
あの日の远い记忆
呼び覚ますから
忘れないでね
胸に刻みつけ
自那天遥远的记忆
苏醒之后
不曾遗忘
铭刻心中
答えは自分の中に
必ずあるものだから
谛めないで 强く生きる
ことを
止めないで
悲しすぎて
前に进めない时でも
ともに悩み歩んだボクらに
风は
吹く、どこまででも
答案是自己的心中
必然存在的事物所以
不会死心 强烈生存着的事物是
不能阻止的
悲伤而过
不能前进的时候
和苦恼地走着的我们一起
风
吹着 不知到往哪里
~END~
<ツキアカリのミチシルベ>
<月光的指引>
作词:AIMI / 作曲:AIMI / 编曲:ステレオボニ一
歌:ステレオボニ一
翻译:夜神狼歌(感谢匿名游客修正)
答えの无い 毎日が
ただ过ぎてゆく 时间が
これから先 どうなるのだろう
わからない
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢
不知所以
暗よりも深い夜の
孤独に惑わされてた
谁かに今、気づいて欲しい
ここから
逃げ出したいから
连比黑暗更深沉的夜都
被孤独所蛊惑
希望现在有谁注意到
想要从这里逃离
窓から见える朝焼け
部屋に鸣り响く音
アラームに起こされて
薄暗い中、家飞び出すよ
从窗口能看到的朝霞
在房间里鸣响的声音
被铃声惊醒
阴暗之中 飞出居所
カバンの中には
何も変わらない
平凡诘め込んで
そしていつもの场所へ
提包之中
什么都没有改变
平平常常的装好
并且走向往常去的地方
谁かが言った言叶が
気になって惑わされて
争いたくなんでないから
なにも
没有在意谁说的言词
被其蛊惑
不想为什么而争夺
什么都
见えない梦や理想は
有るけれどキモチばかり
先に行って现実がずっと
后ろからボクを
见てる
无法看见的梦与理想等等
不过只存在心情
先行的现实一直
在我身后
看着我
ねぇ谁か教えて
みんな、そうなのかな
今日が幸せなら
それていいと思えるって
呐谁来告诉我
大家都是那样吗
今天如果幸福的话
就觉得这样就可以了
幼い顷には、确かに有ったよ
梦を追いかけてた
でもソレも远い记忆
年幼的时候 确实是有
追寻过梦想
但那已是遥远的记忆
答えのない毎日が
ただ过ぎていく时间が
これから先、どうなるのだろう
わからない
没有回答的每天
只流逝而过的时间
今后会变成怎样呢?
不知所以
ツキアカリのミチシルベ
云を超えボクに届け
进むべき道を照らしてよ
今日がどんなに
壊れそうでも
何があっても
何があっても
信じてたいから
月光的指引
越过云层传递给我
照亮应当前进的道路
无论今天
多么悲痛欲绝
多么悲痛欲绝
都想要相信
あの日の远い记忆
呼び覚ますから
忘れないでね
胸に刻みつけ
自那天遥远的记忆
苏醒之后
不曾遗忘
铭刻心中
答えは自分の中に
必ずあるものだから
谛めないで 强く生きる
ことを
止めないで
悲しすぎて
前に进めない时でも
ともに悩み歩んだボクらに
风は
吹く、どこまででも
答案是自己的心中
必然存在的事物所以
不会死心 强烈生存着的事物是
不能阻止的
悲伤而过
不能前进的时候
和苦恼地走着的我们一起
风
吹着 不知到往哪里
~END~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询