请人翻译それぞれの秋(谷村新司)的日文歌词

http://tieba.baidu.com/f?kz=662083364日文歌词... http://tieba.baidu.com/f?kz=662083364
日文歌词
展开
 我来答
雨云清客
2009-11-14 · TA获得超过4107个赞
知道大有可为答主
回答量:2293
采纳率:0%
帮助的人:3384万
展开全部
それぞれの秋/各自不同的秋天
阳溜まりの坂道に立ちどまり/ 停在洒满阳光的坡道上
通りすぎる学生を见ていた/看着经过的学生
俺もあの顷はあんなふうに/我在那个时候也是那样
きらきらと辉いて见えたろう/看上去灿烂夺目的闪耀着
授业にも出ずに お茶を饮みながら/连课也不上 一边喝茶
くだらない梦を话した/一边聊着无聊的梦
突然おこった不精ひげのおまえも/突然跳起来的胡子邋遢的你也是
噂では苦労していると/据传言说很辛苦

今も忘れられないのはあの时の言叶/至今难忘的是那个时候的语言
幸せになろうなんて思っちゃいけない/要变得幸福哦什么的不能去想起

爱した女ひとりと 苦労を共に出来たなら/如果能和一个相爱的女人共艰苦的话
そんなささやかな人生も きっと悪くはない/那种简单的人生也必定不坏
梦、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋 /梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天

たしか去年の初夏の顷/的确去年初夏时
届いた一通の手纸には/收到的一封信
旅好きなあいつのおふくろから/来自爱好旅行的那个人的母亲
痛々しいほどの细い文字/用微少得可怜的文字
ある雨の朝 见知らぬ町で/说某个下雨的早晨 在不知名的城市
自ら命を终えたと/结束了自己的生命
母に残した一行の言叶/留给母亲的一行话
悲しみだけが人生/人生只有悲哀

今も忘れられないのは あいつの口ぐせ /至今难忘的是 那个人的口头禅
人は自分の死に场所を捜すために生きる/人是为了寻找自己死亡的场所而活着的

ささやかに 生きている友达の/简简单单生存着的朋友的
人生とは 一体何んだろう/人生 到底算什么呢
あざやかに死んだ 友达の /华丽死亡的朋友的
人生とは、一体何んだろう/人生、又算什么呢
梦、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋 /梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天

今では二人の思い出も 忘れかけるほどの毎日/现在两个人的回忆也几乎遗忘的每天
ふと立ちどまる道端に 悲しいほど赤い落日 /在忽然停住的路边 悲伤不已的红色落日

梦、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋/梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天
梦、散りじり夏はすぎ去り それぞれの秋/梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天
毋觅夏侯PB
推荐于2017-11-22 · TA获得超过6230个赞
知道大有可为答主
回答量:3384
采纳率:100%
帮助的人:2795万
展开全部
歌名: 各自不同的秋天

歌词: 停在洒满阳光的坡道上
看着经过的学生
我在那个时候也是那样
看上去灿烂夺目的闪耀着
连课也不上 一边喝茶
一边聊着无聊的梦

突然跳起来的胡子邋遢的你也是
据传言说很辛苦

至今难忘的是那个时候的语言
要变得幸福哦什么的不能去想起

如果能和一个相爱的女人共艰苦的话
那种简单的人生也必定不坏
梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天

的确去年初夏时
收到的一封信
来自爱好旅行的那个人的母亲
用微少得可怜的文字
说某个下雨的早晨 在不知名的城市
结束了自己的生命
留给母亲的一行话
人生只有悲哀

至今难忘的是 那个人的口头禅
人是为了寻找自己死亡的场所而活着的

简简单单生存着的朋友的
人生 到底算什么呢
/华丽死亡的朋友的
人生、又算什么呢
梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天

现在两个人的回忆也几乎遗忘的每天
在忽然停住的路边 悲伤不已的红色落日

梦、散落的夏天过去 各自不同的秋天
梦、散落的夏天过去 各自不同的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式