谁能帮我翻译一下这段话?急!急!急!!!

2009年十月一日,是中华人民共和国成立60周年,是祖国妈妈60年生日的日子。中国人民经过60年风风雨雨,让中国成为了一个强大的国家。在旧社会,穷人受到地主的压迫,老百姓... 2009年十月一日,是中华人民共和国成立60周年,是祖国妈妈60年生日的日子。中国人民经过60年风风雨雨,让中国成为了一个强大的国家。在旧社会,穷人受到地主的压迫,老百姓的生活苦不堪言。而今日,人民站起来了!勤劳能干的中国人民把社会装扮得非常美丽,给我们后代创造了一个美丽的家园。这次60年庆典就反映了我国时代发展的突飞猛进,显示出我国是一个强大的国家。我爱中国,我要祝福祖国:生日快乐! 展开
 我来答
竹之隅
2009-11-15 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
WoW! 好友情感! 但是翻译成英文以后有些结构有变化(否则很奇怪),但是我尽量保证原意和楼主的深深赤子情深不变 =)

1 Oct 2009 is the 60 anniversary of PRC; it is the 60 birthday of my dear motherland. After 60 years of hardship, Chinese people have persevered through and made China a prosperous country. Before PRC was founded, the poor were supressed deeply by landlords and their life was rendered miserable. In contrast, they have been freed! The assiduous Chinese people not only have contributed to the fast economic development of society, but also have made China environmentally scenery. The celebration of 60 anniversary reflects China's rapid progress and demonstrates the power of our nation. I love China and I would like to give my wholehearted blessing: Happry Birthday!
INFIUP
2009-11-15
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
October 1, 2009, is the 60th anniversary of founding of the PRC, is the motherland 60 years my mother's birthday day. The Chinese people after 60 years of ups and downs, so that China become a strong country. In the old, the poor, the oppression by the landlords, the people's life miserable. And today, the people stood up! Hardworking and talented Chinese people to the community very beautiful dress and give our future generations to create a beautiful home. The 60-year celebration a reflection of China's rapid development of the times, showing that China is a strong country. I love China, I would like to bless the motherland: Happy Birthday!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式