帮忙翻译一下!在线等!急!

Withoutadoubt,thefinancialmeltdownanditsensuinghorrorsbeganonWallStreet.However,MainS... Without a doubt, the financial meltdown and its ensuing horrors began on Wall Street. However, Main Street is not a totally innocent lamb in all this. Yes, the greedheads tempted us with mortgages and other products we couldn't afford. But you could have said no, as many of us did. And you could have tried to live within your means or, better yet, below them, instead of falling prey to financial fantasies. 展开
yj_zhang_2009
2009-11-15 · TA获得超过1351个赞
知道小有建树答主
回答量:526
采纳率:0%
帮助的人:651万
展开全部
毫无疑问,经济的崩溃于随之而来的恐慌开始在华尔街漫延。然而,main street(缅因街,这个翻译我不确定)并非这一切的无辜的受害者。是的,银行巨头诱惑我们参与我们无力偿还的抵押贷款和其他产品。但是你可以像我们许多其他人一样说不。你可以尝试其他更好的生活方式,而不是陷入他们设下的财务幻想。
showgrape
2009-11-15 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
毫无疑问,金融危机和随之而来的恐怖开始在华尔街。然而,大街在这所有的一切不是完全无辜的羔羊。是的,最主要的贪婪诱惑与抵押贷款和其他产品,我们负担不起。但是你可以说没有,因为我们许多人都一样。 你可以尝试用自己的方式活着,或者更好,在他们下面,而不是陷入财务幻想。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
骷髅jack
2009-11-15 · TA获得超过423个赞
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:68.8万
展开全部
毋庸置疑,金融风暴和接踵而来的恐慌开始在华尔街蔓延。然而,华尔街于这一切也绝非无辜的羔羊。是的,贪婪的银行巨头用抵押存款和其它我们无力负担的产品来诱惑我们。但是我们可以说“不”,正如我们中间很多人做的那样。你也可以试着靠自己的全部财产,当然仅靠部分财产更好--来生活,而不是成为发财白日梦的猎物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式