请高手帮我翻译成韩国语吧 谢谢

虽然有些多还是希望得到您的帮助对我来说实在是太困难了谢谢!正文:随着蓝色生死恋,冬季恋歌,浪漫满屋,大长金等孕育出裴勇俊、宋慧乔、李英爱等大明星的韩剧在中国的先后播出,韩... 虽然有些多 还是希望得到您的帮助 对我来说实在是太困难了 谢谢!

正文:
随着蓝色生死恋,冬季恋歌,浪漫满屋,大长金等孕育出裴勇俊、宋慧乔、李英爱等大明星的韩剧在中国的先后播出,韩国电视电视作品就引起了很大的话题也深受很多中国人的喜爱。作为一个韩剧迷,和自己所喜欢的韩剧中的主角拍照,欣赏明星的搜藏品并购买外围商品等一点也不为过。若是能有机会当上剧中主角,念着剧中的台词,再换上剧中服装拍照留念,光是想象就很已经够让人兴奋不已了。

Q: 我在中国的时候很喜欢看大长今,在韩流馆里也有大长今里面的韩国传统服装可以穿着拍照吗?
韩流馆内共分电影/韩剧区、明星区、影像区以及音乐区等四个主题区。让您一边观赏一边体验韩流文化的精采。
最受欢迎的‘明星区’设有Rain、张东健、崔智友等多位人气韩流明星的同比例人型立牌,提供大家跟自己喜爱的偶像拍照留念。另外,可以欣赏韩剧主题曲或人气偶像歌手主打歌的‘音乐区’也深受很多游客的喜爱。虽然不知道歌词的意境,但是透过韩剧主题曲,彷佛自己也化身为主角身置剧中一般。另外,不仅限于韩剧明星,还有Big Bang,东方神起等超级人气偶像等着您
韩国观光公社TIC既可让您获得充足又多样的旅游信息,还可以体验有趣的韩流文化,真是一举两得,所以这里已经成为很多韩国观光旅游团体的必到之地。既然走到这里,千万不可错过,若您想和心目中的韩流巨星更进一步,那么我们一起去看一看吧。
谢绝楼下的翻译机
展开
 我来答
手机用户43879
2009-11-17 · TA获得超过388个赞
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
가을동화,겨울연가,풀하우스,대장금이 낳은 배용준, 송혜교, 이영애 등의 스타들이 출연한 한국 드라마가 잇따라 방송되고 있다. 한국 드라마 작품은 화제가 되고 중국인들에게 많은 사랑을 받고 있다.
한국드라마광이라고 하는 한 사람이,자신이 좋아하는 한국드라마의 주인공이 찍은, 스타들의 소장품을 모으는 것을 좋아하고 물건을 구입하는 것을 구애받지 않는다.
만약 주인공이 되는 기회가 된다면 극중의 대사를 읽어보고 다시 극중의 복장으로 갈아입고 사진으로 남겨 기념을 하고, 단지 상상만으로 기뻐서 어쩔줄 모르게 한다.

Q : 나는 중국에 있을때 대장금 보는것을 매우 좋아했다. 한국 유관안에도 대장금에 나오는 한국 전통 복장을 입고 사진을 찍을 수 있나요?
한류관안에 영화/드라마.스타,영상 및 음악등 네개의 주제로 나눠져있다.

我没时间翻译成;;不好意思~~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式