请帮我把下面这段话翻译成英文,我急用,谢谢了.

本文以中国人对自身权利的维护作为出发点,对在不同历史时期出现在中国社会的不同的诉讼观念进行分析:在传统的中国社会由于出现的种种压抑个人权利的因素、导致了中国社会几千年以来... 本文以中国人对自身权利的维护作为出发点,对在不同历史时期出现在中国社会的不同的诉讼观念进行分析:在传统的中国社会由于出现的种种压抑个人权利的因素、导致了中国社会几千年以来“无讼”现象的产生;而近几十年来,中国人的权利意识不断增强,但中国社会却又出现了法律信仰的危机。希望通过对上述两个方面的分析,能使传统的诉讼观认识有一个新的发展,能对当前我国法制建设过程中出现的诸多问题的澄清起…… 展开
百笃
2006-09-14 · TA获得超过830个赞
知道小有建树答主
回答量:480
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The article started from the Chinese protection of their rights and analysed different lawsuits view of the different historical periods in Chinese society :Various factors suppressing the rights of individuals in the traditional Chinese society results in phenomenon of "no advocacy" came into being in Chinese society for thousands of years; And in recent years, Chinese awareness of the right increased ,But at the same time,it also produced the crisis of law believing in China. We wish it could push the new development of understanding of traditional lawsuit by the analysis of these two aspects, and could clarify many issues appeared in the process of current national legal system construction.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式