大家帮忙翻译下啊 译成英语-----
习惯像一根缆绳,我们每天给它缠上一股新索,要不了多久,它就会变得牢不可破。同学们,就让我们去为好习惯的缆绳缠上恒心的索链吧。当他牢不可破之时,让我们拉杆起航,成就生命的精...
习惯像一根缆绳,我们每天给它缠上一股新索,要不了多久,它就会变得牢不可破。同学们,就让我们去为好习惯的缆绳缠上恒心的索链吧。当他牢不可破之时,让我们拉杆起航,成就生命的精彩
展开
3个回答
展开全部
Habits such as a cable, and we give it every day it got entangled in a new wave cable, or else how long it will become unbreakable. Students, let us go for the good habit of perseverance cable wraps of cable chain bar. When he was indestructible, when, let us set sail rod, achievements wonderful life
展开全部
Used as a rope, we give a new tie it on, before long, it will become stronger. Students, let us go to good habits of the mooring chain of perseverance. When he entrenched, let our life and achievements sail bars
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Habit is like a single strand rope; I add one more strand on it each day. Not being long, it will become indestructible. Fellow students, let’s tie the bridle of perseverance to the rope of the good habit. When it become unbreakable, we will tie the bar and start sailing, and achieve a wonderful/splendid life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询