急求一个日语翻译谢谢了

普通の人々が意见を世に発表したり、それで世の中をかえていく力を発挥したりするのは、大変难しいことではないでしょうか。だから、そういった声をできるかぎり代表して、时には政治... 普通の人々が意见を世に発表したり、それで世の中をかえていく力を発挥したりするのは、大変难しいことではないでしょうか。だから、そういった声をできるかぎり代表して、时には政治家や时の人に质问をぶつけたり、「わたしはこう感じるのだが、みなさんはどうおもいますか。」と多くの人に问いかけたりする姿势をもつことは、とても重要だと思うのです。ニュース番组の存在価値、生命线というのも、この辺にあるのではないでしょうか。
自分はあのキャスターの意见には反対だ、という人も、当然出てくることでしょう。それも大いに结构なことなのです。多くの人の前で私たちが意见や感想を述べるときには、それが起爆剤となって、多彩な意见が视聴者の中にわき起こり、あらたな讨论の场ができることを、半ば期待しているからです。もちろん、公的な言论机関ですから、根拠もないのに思いこみだけで意见を述べることは、厳につつしまなければなりません。意见を言う场合、必ず事実に立脚していることも确认する必要があります。しかし、伝えられたニュースから何を感じ、新たな疑问として何が浮かび上がってきたのか、また今后は何をしっかり监视していくべき何かについては、「私はこう感じた。」とキャスターが一人称でかたることで、视聴者にも社会の动きがぐっと身近に感じられ、自分も一绪に考えてみようという気持ちを起こさせるのでは何かと思います。
如果回答的很好 追加啊 谢谢了 急用!!! 别拿翻译器翻译的来,谢谢诸位DX了,真的要正经的翻译!!!谢谢!!!
展开
 我来答
tousitetu
2009-11-23
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:28.9万
展开全部
普通人通过表到意见的方式想要改变世界的想法现在太难实现。所以,我认为尽可能的汇集意见,无论是在与政治家还是与普通人的辩论中都能表现出“我是这样认为的,你们怎么看?”的态度是很重要的。新闻节目的存在价值,及新闻节目的价值根本不就是这样吗?
肯定会出现说我不同意某位新闻解说员的说法的人。这是常有的事情。其实我们在众人面前表达自己意见和想法的时候,正希望它成为众人讨论的焦点。当然,作为舆论机构在表达没有根据的自身想法时必须慎重。在表到意见时必须有确切的证据。但是,在表到完对新消息的感受,质疑,以及关注之后加上一句,“这是我的个人想法”,想要通过这要的做法来拉近与受众的距离,引发大家思考的方法是不是真的合适呢?

日本人写东西总是这样,句子长,结构复杂,很难翻译,很多时候都是理解了,但是翻不出来,水平有限,只能尽可能的把自己的理解写出来。
暴风学徒
2009-11-22 · TA获得超过868个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
普通的人发表意见,那么世界改变的能力世界发挥,都非常困难吧。那样的声音,所以尽可能代表,有时候政治家及时的人提问撞击,“我觉得,大家是怎么想?”和许多人提问拥有的姿势,是很重要的存在。新闻节目的存在价值也,生命线,这一带的吧。
那个主持人自己的意见,我是反对的人,当然,也吧。这也非常简单的事情。多的人面前我们叙述意见和感想时,这是起爆剂了丰富多彩的意见,收看者的中,重新讨论的场合,从半期待着。当然,这些论机相关的,所以人们根据也只是的意见,つつしま厳に的话。发表意见的场合,一定要入手的事实也确认。但是,能够传达给大家什么消息,从什么新的疑问来了,今后还监测什么应该好好什么,他说,“我是这样。”在和轮子创造走运,观众和社会的运动,赶快身边觉得自己也一起思考的心情总是说让我的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ylgz2008
2009-11-22 · TA获得超过390个赞
知道小有建树答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
向世人发表自己的意见,并借此改变世界―对于普普通通的人来说,要发挥这样的力量应该是很难的。所以,既然能发出那样的声音,就代表大众向政治家和名人发出质问的声音,或者向大众提出问题:“我是这么想的,不知道大家怎样认为?”―采取这样的态势尤为重要。新闻节目的所谓存在价值、生命线,亦在于此。
当然,也许会有人对某位节目主持人的观点持反对意见。那也未尝不可。其实,我们在大众面前表达自己的感想和意见的时候,就期待着出现这样的场面:我们的观点和感想,成为催化剂,在观众当中激起广泛的意见、全新的讨论。当然,作为公共言论机关,本来毫无根据却胡乱猜测地阐述意见―这样的行为必须要严格禁止。阐述意见的时候,必须得先确认自己的立论是否基于事实。不过,当主持人对于传达的新闻有所感受、产生新的疑问、发觉今后那些地方还需进一步关注的时候,会用第一人称说“我是这么认为的”;观众也会因此对社会的动向有切身感受,产生“我也考虑一下看看”的想法吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
szeing
2009-11-23
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
普通的人或自己认为韦亚的世界,挥发展或改变的力量我的世界,所以,我认为必须非常难。因此,为了尽可能这些声音代表,抛弃或时质问时政治家和人民“,但我觉得这样做,恐怕你怎么做。”很多人问Ikake或与他势的话,我觉得这是非常重要的。目前第二组的消息可能是一个生命的线值,你可能有在这里。
韦亚的是,其意义是车轮相反,有些人谁将来自自然。结构,我会这么多了。备注当韦亚,我们在许多人面前自己的看法,催化剂是,虽然胁起小里韦亚各种视聴的含义,你可以有一个新鲜的讨论中,预计场 - 自从。当然,市民说论机关,并赋予意义韦亚只是没有幻想的基础上必须严格Tsutsushimanakere。韦亚意义场合说,当地元也应该确保事实的立场。然而,许多认为这是记者从新闻,此外,它作为一个新的什么,皇后也对伪问什么,什么应该坚定地监视出现,“我觉得这种方式。”广播员和的第一人交谈,他们认为更接近社会的愿望,激励甚至认为自己想一些绪锻炼大幅动视聴。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式