英语高手进,帮忙翻译下,翻译的句子尽量简单好记

GDP的增长,以牺牲人类生存环境和破坏我们最宝贵的自然资源(部分自然资源是不可再生的)为代价的做法,是毫无意义的。TheGDPincreasewhichisachieve... GDP的增长,以牺牲人类生存环境和破坏我们最宝贵的自然资源(部分自然资源是不可再生的)为代价的做法,是毫无意义的。
The GDP increase which is achieved at the cost of sacrificing human living environment and destroying our valuable natural resources (some of the resources are not renewable) is meaningless at all.
我觉得这样写太复杂了。。。能不能翻译的简单点。。。谢谢
展开
 我来答
sxp19910221
2009-11-24 · TA获得超过260个赞
知道答主
回答量:150
采纳率:0%
帮助的人:129万
展开全部
The GDP increase at the cost of sacrificing human living environment and destroying our valuable natural resources (some of the resources are not renewable) is meaningless at all.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式