
请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝软件翻译
如您所知,山东是一个服装出口大省,估计相应的对A产品的需求量应该也非常高.我们对您的产品也比较感兴趣,我们由于其他业务的关系,与服装行业的人也有广泛的联系,不过,坦白的说...
如您所知,山东是一个服装出口大省,估计相应的对A产品的需求量应该也非常高.我们对您的产品也比较感兴趣,我们由于其他业务的关系,与服装行业的人也有广泛的联系,不过,坦白的说,关于该产品,以前我们没有经营过.现已经委托公司的市场支持部门做关于该类产品在山东市场的调查,希望在该产品上与贵公司能建立合作,关于具体合作形式将在调查结束后再与您探讨.关于该产品,贵方能否提供更详细一些的资料,如规格,价格等.
展开
展开全部
ご存知の通り、山东省は服装の输出大省で、それに対応しての、A制品に対する需要量も相当高いと存じております。本社は贵社の制品に深い兴味を持っておりまして、业务上の原因で服装业界との往来が幅広くおります。正直にいうと、この制品を営んだことがありません。现在は、会社のマーケテイング课に当制品の山东省でのマーケテイング调査を担当させていて、贵社と合作関系を建てたいと存じております。具体的な合作形式は、调査が终わった后に贵社と検讨させていただきたいので、贵社に当制品の规格と、価格などの详细な资料を提供してくださればと思っております。
展开全部
ご存じのように、山东省は服装输出の大都会と名を知られている。A制品について対応な需要量もきっと多いと思い、贵社の制品につきまして、我々も大変兴味が持ってあり、ほかの业务の関系で、服装业界にも幅広い人脉があるんですが、しかし、正直に言うと、此の制品については、今まで手を出したことはありませんので、この制品を巡って、中国山东市场において様々な调査を今现在弊社のマッケトサポート部门に依頼を出し、やって贳った。この制品をきっかけに贵社と将来长て密接な连携関系を筑きたい、具体的な协力体制は调査结果が出た次第に、ご相谈をお愿い致します。此の制品について、贵社からもっと详しい资料提供をお愿いできませんか?例えば、规格とか値段とか 等¨
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ご存知の通り、山东は服装输出の大都市ですので、A制品についての需要量もかなり高いと思います。弊社では贵社の制品にも兴味持っており、业务のため、うちでは服装职业についての连络も広くなっています、実は、この制品では、うち作ったことがないですけど、今もう市场部にこの制品は山东省の市场调査を実施する事を指示しました。この制品を通じて、贵社と协力関系を立てられて欲しいです、具体的な形式は调査が终わった后、また検讨します。この制品について、贵社はもっと详しい资料を提供できますか、例え规格、価格など…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
离问题结束还有 17 天 22 小时
如您所知,山东是一个服装出口大省,估计相应的对A产品的需求量应该也非常高.我们对您的产品也比较感兴趣,我们由于其他业务的关系,与服装行业的人也有广泛的联系,不过,坦白的说,关于该产品,以前我们没有经营过.现已经委托公司的市场支持部门做关于该类产品在山东市场的调查,希望在该产品上与贵公司能建立合作,关于具体合作形式将在调查结束后再与您探讨.关于该产品,贵方能否提供更详细一些的资料,如规格,价格等.
如您所知,山东是一个服装出口大省,估计相应的对A产品的需求量应该也非常高.我们对您的产品也比较感兴趣,我们由于其他业务的关系,与服装行业的人也有广泛的联系,不过,坦白的说,关于该产品,以前我们没有经营过.现已经委托公司的市场支持部门做关于该类产品在山东市场的调查,希望在该产品上与贵公司能建立合作,关于具体合作形式将在调查结束后再与您探讨.关于该产品,贵方能否提供更详细一些的资料,如规格,价格等.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询