展开全部
我的嘴唇 撒下了一个谎言
出自微不足道的理由
并非为了谁
或许是为了保护
愚昧的自己
当我发现时已经身陷在无数的谎言中
动弹不得 一筹莫展
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
真希望自己能够像你一样
坚强地朝前方迈进
在那样的路途上 我从现实中逃开
也从各种的痛苦里逃开
现在我虽然是这个样
但是总有一天会成为
自己理想中的模样
说完这些藉口后 我总算清醒了
唯一可以做到的事情就是活在当下
这样的声音 是否能传达
是否能在你的心中 产生共鸣
我以你的背影为人生的标的
今天继续在前进
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
真希望自己能够像你一样
坚强地朝前方迈进
这样的声音 是否能传达
是否能在你的心中 产生共鸣
我以你的背影为人生的标的
今天继续在前进
——《walking proud》
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
曾几何时
每当回首
那里总是有你的笑容
ha-ha-haaa-
曾几何时
我的歌里
总是充满了你
ha-ha-haaa-
但不表示
我曾后悔
因为那是
那段岁月的证明
曾几何时
竟已走了
这么远的路
ha-ha-haaa-
但不表示
我曾后悔
因为当时
有你在我身边
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
ha la ha la...
——《vogue》
人到底在旅途的途中
会有几回注意到遭遇的歧路
在那里又有多少可能
会听从内心声音的引导
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲
可悲的是为了自己
反而迷失了自我
深信着那片从未有人看过的景色
让不存在的那片地方依旧我在你身旁祈祷
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒
——《will》
あの场所に 行きたくって/想要去到那个地方
旅に出る シタクして/踏上旅途 准备出发
后はただ ひたすら走り続けて/接下来 只需要一心一意向前跑
近付けば 近付く程/当我靠得越近
どことなく 気付きだして/多多少少 开始有些明白
なのにまだ 见てみぬフリなんてして/却依然还是 假装并不知道
だけどもう 引き返す/但是当我来到
コトなんて 出来ないような/已经无法回头的那一点
ところまで 来た顷に踌躇しだして/却又开始踌躇了起来
立ち止まる ソレさえも/甚至害怕停下脚步
怖くって 壊れそうで/脆弱得只知哭泣
泣いていた 私にあなたは言った/你对这样的我说道
悲しいのは谛めてしまうコトだと/放弃才是最令人难过的事情
美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
现実をただ叹いてたの/怨叹着现实
幸せの 形なんて/何苦企图去创造
创ろうと してみたって/幸福的形式
爱情に ワケはないのと同じで/就好比爱情 没有一定的道理
きっとそう 头の中/相信一定是 在脑袋里
难しく 考えスギ/想的太多 想的太难
出るはずも ない答え探していた/寻找着不可能出现的答案
楽しいダケそんな日々はもういらない/我不需要那些只有快乐的日子
追いかけて追われてるうちに/在追求与被追求里
居场所すら见失いそうで/仿佛迷失了自己的所在地
これ以上キズつかぬようにと/为了不要受更多的伤
目を闭じたまま背を向けてた/我闭上了眼睛背过身去
美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
现実をただ叹いた/怨叹着现实
ココがどんな场所であっても/无论这里是什么地方
これからどこを通っても/无论将来要去到哪里
自由と孤独わけ合って/分享着自由与孤独
今ならありのまま行けそう/我感觉现在我能够自然而然地走下去
——《Naturally》
不知不觉之中 对话的一点一滴
对我而言都成了 格外珍贵的宝物
但是就连我自己 都莫名害羞
倘若你知道了 想必会取笑我吧
想见你 很想见你
希望至少听见
你的声音 没什麼要紧的事
却拨了电话给你 因为你的存在
仅仅如此 就能让心取暖
我的愿望 只有一个而已
是的 就以这般模样 直到时光的尽头吧
我可以一直喜欢你吗?
很早以前 我就已经知道了
因为一群重要的存在 如今我已然能够谈笑风生
很难过 是很难过
虽然椎心剧痛的夜晚
的确 我曾经历过 因为想念著你
仅仅如此 就让心拥有活著的意义
并非我还强求什麼
只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
可以让这样的一个我喜欢你吗?
想见你 很想见你
希望至少听见
你的声音 没什麼要紧的事
却拨了电话给你 因为你的存在
仅仅如此 就能让心取暖
我的愿望 只有一个而已
请让我一直喜欢你 因为想念著你
仅仅如此 就让心拥有活著的意义
并非我还强求什麼
只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
可以让这样的一个我喜欢你吗?
《Days》
光り辉いて /原本光辉燿人 /hikari kagayai
凛とした木々たちが /迎风矗立著的树木 /te rin toshita kigi tachiga
身を隐すように /此刻默默隐去 /miwo kakusu youni
色を消していく /绚烂的色彩开始消失 /iro wo keshi teiku
希望へつながる /仿佛那个抱著希望 /kibou hetsunagaru
何もかもを远ざけて /却又如此疏远著一切 /nanimo kamowo tooza kete
温もりを怖がる私のように /害怕温情的我一般 /yuku mo riwo kowaga ru watashi noyouni
あの人の笑颜がもう /那个人的微笑 /ano hito no egao gamou
眩目しくて优しすぎて /实在太过绚烂和温柔 /mabushi kute yasashi sugite
弱さ见せてしまいそうで /我的柔弱开始无法隐藏 /yowasa mise teshimaisoude
泣き出してしまいそうで /我的眼泪再也无法抑止 /nakidashi teshimaisoude
触れた指の先から /就在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita
どうして人は /为什麽人 /doushite hito wa
心のままに従い /按照自我的意愿 /kokoro nomamani shitagai
歩いていくのが /这样的走下去 /arui teikunoga
难しいのだろう /会如此的艰难 /muzukashii nodarou
本当はきっとずっと /本来早就应该 /hontou wa kittozutto
分かってたはずなのにね /明白这一切 /waka ttetahazunanonine
现実に目を背いてた /却一再对自己隐瞒 /genjitsu ni me wo se iteta
真実を否定してた /否认了真相的存在 /shinjitsu wo hitei shiteta
见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
风が変わる顷には /当风吹过 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka
触れた指の先から /九在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita
见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
风が変わる顷には /当风再度吹起 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka
再び芽吹いた 当万物复苏 /futatabi me fui ta
木达が色づいたら /树木回春 /kigi tachi ga iro tsuitara
今より素直な笑颜见せたい /我会让你看见更加率真的笑容 /ima yori sunao na egao mise tai
--《Green 》
当那灰色的云彩开始流动
当蓝天停止哭泣
我便从你的歌声中醒来
从那稍长的沉睡中醒来
你静静的守护着
背后的那双翅膀
等待着飞翔的那一刻
一同在那蓝天下飞翔吧
一边俯瞰着雪白的沙滩
并不需要复杂的言语
只要你能对我微笑
说着这些你微笑了
其实并不需要什么言语
我的所属之地从来都在这里
阳光太耀眼
你如此呢喃着
然后掩饰你湿润的双瞳
一同在那蓝天下飞翔吧
无论会到达那里
若是你受伤的时候
我会献出我的双翅
说着这些你流泪了
你静静的守护着
背后的那双翅膀
等待着飞翔的那一刻
一同在那蓝天下飞翔吧
一边俯瞰着雪白的沙滩
并不需要复杂的言语
只要你能对我微笑
一同在那蓝天下飞翔吧
无论会到达那里
若是你受伤的时候
我会献出我的双翅
说着这些你流泪了
再也无法强忍我也流泪了
《blue bird》
我们的心中刻划了同样的伤痕
如今背对着出发没有回头 沉默着用力向前迈开步伐
我曾经相信我找到了恒久不变的一样东西
我们却因为感觉到那样东西在改变 而分开了一小步
终于再次的分开了一步 为了不受到伤害
想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
因为那就如同永别一般过于悲伤
如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧
那天在那偶然的瞬间 想必是我自己做出了选择
对于全新的陌生的景色 若是稍感不知所措的话
就有一阵如同你一般温柔的微风吹过
想要说出我爱你 没能说出我爱你
但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧
想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
因为那就如同永别一般过于悲伤
想要说出我爱你 没能说出我爱你
但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
即使有一天我转世成了别人 我也会踏上寻找你的旅途
《Together When...》
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
常想起 自己是那样笨拙的
拉下了结束的终幕
你现在在何方
你去到了什麼地方
是否正出门远游
与自己最心爱的人
倘若我曾经
说过了什麼
那并不表示
结束是一个新的开始
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
然后我要开始走
试著一个人独自走
纵使在少了你相伴的路上
也要让光明照耀
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
然后我要开始走
你也将要开始走
纵使在各自不同的路上
也要让光明照耀…
《end roll》
一体もうどれ位の时间を /多少时光
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
一体もうどれ位の距离を /多少路程
共に进んだだろう /我们一起走过
仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉
楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
言えないけどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护
悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
戦い抜いて来た/奋战到底
つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
あったけれどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
力强くて温かい /有力而温暖
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
全身で感じてます /我尽全力地感受著
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护
__ 【MY ALL】
出自微不足道的理由
并非为了谁
或许是为了保护
愚昧的自己
当我发现时已经身陷在无数的谎言中
动弹不得 一筹莫展
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
真希望自己能够像你一样
坚强地朝前方迈进
在那样的路途上 我从现实中逃开
也从各种的痛苦里逃开
现在我虽然是这个样
但是总有一天会成为
自己理想中的模样
说完这些藉口后 我总算清醒了
唯一可以做到的事情就是活在当下
这样的声音 是否能传达
是否能在你的心中 产生共鸣
我以你的背影为人生的标的
今天继续在前进
抬头仰望的天空 好美
我开始想起了你
真希望自己能够像你一样
坚强地朝前方迈进
这样的声音 是否能传达
是否能在你的心中 产生共鸣
我以你的背影为人生的标的
今天继续在前进
——《walking proud》
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
曾几何时
每当回首
那里总是有你的笑容
ha-ha-haaa-
曾几何时
我的歌里
总是充满了你
ha-ha-haaa-
但不表示
我曾后悔
因为那是
那段岁月的证明
曾几何时
竟已走了
这么远的路
ha-ha-haaa-
但不表示
我曾后悔
因为当时
有你在我身边
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
灿烂绽放你
美丽的花朵
而后静静地
凋落...
ha la ha la...
——《vogue》
人到底在旅途的途中
会有几回注意到遭遇的歧路
在那里又有多少可能
会听从内心声音的引导
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲
可悲的是为了自己
反而迷失了自我
深信着那片从未有人看过的景色
让不存在的那片地方依旧我在你身旁祈祷
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒
在那片无人知晓名为明天的黑暗里
用尽全力伸长了手我在你身旁发誓
有如飘啊飘啊飘啊飘的花瓣凋零
让荡啊荡啊晃动的心带著骄傲
有如闪啊闪啊闪啊闪的阳光普照
绽放晃啊晃啊耀眼的令人晕眩的光芒
——《will》
あの场所に 行きたくって/想要去到那个地方
旅に出る シタクして/踏上旅途 准备出发
后はただ ひたすら走り続けて/接下来 只需要一心一意向前跑
近付けば 近付く程/当我靠得越近
どことなく 気付きだして/多多少少 开始有些明白
なのにまだ 见てみぬフリなんてして/却依然还是 假装并不知道
だけどもう 引き返す/但是当我来到
コトなんて 出来ないような/已经无法回头的那一点
ところまで 来た顷に踌躇しだして/却又开始踌躇了起来
立ち止まる ソレさえも/甚至害怕停下脚步
怖くって 壊れそうで/脆弱得只知哭泣
泣いていた 私にあなたは言った/你对这样的我说道
悲しいのは谛めてしまうコトだと/放弃才是最令人难过的事情
美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
现実をただ叹いてたの/怨叹着现实
幸せの 形なんて/何苦企图去创造
创ろうと してみたって/幸福的形式
爱情に ワケはないのと同じで/就好比爱情 没有一定的道理
きっとそう 头の中/相信一定是 在脑袋里
难しく 考えスギ/想的太多 想的太难
出るはずも ない答え探していた/寻找着不可能出现的答案
楽しいダケそんな日々はもういらない/我不需要那些只有快乐的日子
追いかけて追われてるうちに/在追求与被追求里
居场所すら见失いそうで/仿佛迷失了自己的所在地
これ以上キズつかぬようにと/为了不要受更多的伤
目を闭じたまま背を向けてた/我闭上了眼睛背过身去
美しすぎるものばかり/只知收集那些太美丽的东西
集めて并べて眺めて/排在一起浏览欣赏
キレイな梦ばかり见ては/只懂得编织美丽的梦想
现実をただ叹いた/怨叹着现实
ココがどんな场所であっても/无论这里是什么地方
これからどこを通っても/无论将来要去到哪里
自由と孤独わけ合って/分享着自由与孤独
今ならありのまま行けそう/我感觉现在我能够自然而然地走下去
——《Naturally》
不知不觉之中 对话的一点一滴
对我而言都成了 格外珍贵的宝物
但是就连我自己 都莫名害羞
倘若你知道了 想必会取笑我吧
想见你 很想见你
希望至少听见
你的声音 没什麼要紧的事
却拨了电话给你 因为你的存在
仅仅如此 就能让心取暖
我的愿望 只有一个而已
是的 就以这般模样 直到时光的尽头吧
我可以一直喜欢你吗?
很早以前 我就已经知道了
因为一群重要的存在 如今我已然能够谈笑风生
很难过 是很难过
虽然椎心剧痛的夜晚
的确 我曾经历过 因为想念著你
仅仅如此 就让心拥有活著的意义
并非我还强求什麼
只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
可以让这样的一个我喜欢你吗?
想见你 很想见你
希望至少听见
你的声音 没什麼要紧的事
却拨了电话给你 因为你的存在
仅仅如此 就能让心取暖
我的愿望 只有一个而已
请让我一直喜欢你 因为想念著你
仅仅如此 就让心拥有活著的意义
并非我还强求什麼
只是 就以这般模样 直到时光的尽头吧
可以让这样的一个我喜欢你吗?
《Days》
光り辉いて /原本光辉燿人 /hikari kagayai
凛とした木々たちが /迎风矗立著的树木 /te rin toshita kigi tachiga
身を隐すように /此刻默默隐去 /miwo kakusu youni
色を消していく /绚烂的色彩开始消失 /iro wo keshi teiku
希望へつながる /仿佛那个抱著希望 /kibou hetsunagaru
何もかもを远ざけて /却又如此疏远著一切 /nanimo kamowo tooza kete
温もりを怖がる私のように /害怕温情的我一般 /yuku mo riwo kowaga ru watashi noyouni
あの人の笑颜がもう /那个人的微笑 /ano hito no egao gamou
眩目しくて优しすぎて /实在太过绚烂和温柔 /mabushi kute yasashi sugite
弱さ见せてしまいそうで /我的柔弱开始无法隐藏 /yowasa mise teshimaisoude
泣き出してしまいそうで /我的眼泪再也无法抑止 /nakidashi teshimaisoude
触れた指の先から /就在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita
どうして人は /为什麽人 /doushite hito wa
心のままに従い /按照自我的意愿 /kokoro nomamani shitagai
歩いていくのが /这样的走下去 /arui teikunoga
难しいのだろう /会如此的艰难 /muzukashii nodarou
本当はきっとずっと /本来早就应该 /hontou wa kittozutto
分かってたはずなのにね /明白这一切 /waka ttetahazunanonine
现実に目を背いてた /却一再对自己隐瞒 /genjitsu ni me wo se iteta
真実を否定してた /否认了真相的存在 /shinjitsu wo hitei shiteta
见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
风が変わる顷には /当风吹过 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka
触れた指の先から /九在我快要触碰到你的时候 /fureta yubi no saki kara
思いが溢れ出しそうに /我的感情再也无法压抑 /omoi ga afure dashi souni
なったあの瞬间から /就在这一瞬间 /nattaano shunkan kara
この恋に気付きました /我深深感受到了这份爱 /kono koi ni kiduki mashita
见つめるその先には /我视线的尽头 /mitsu merusono sakini wa
爱しきあの人の姿 /慢慢出现了所爱的人的身影 /itoshi kiano hito no sugata
风が変わる顷には /当风再度吹起 沧海桑田 /kaze ga kawa ru goroni wa
この思い伝えようか /只希望这份思念能够传达 /kono omoi tsutae youka
再び芽吹いた 当万物复苏 /futatabi me fui ta
木达が色づいたら /树木回春 /kigi tachi ga iro tsuitara
今より素直な笑颜见せたい /我会让你看见更加率真的笑容 /ima yori sunao na egao mise tai
--《Green 》
当那灰色的云彩开始流动
当蓝天停止哭泣
我便从你的歌声中醒来
从那稍长的沉睡中醒来
你静静的守护着
背后的那双翅膀
等待着飞翔的那一刻
一同在那蓝天下飞翔吧
一边俯瞰着雪白的沙滩
并不需要复杂的言语
只要你能对我微笑
说着这些你微笑了
其实并不需要什么言语
我的所属之地从来都在这里
阳光太耀眼
你如此呢喃着
然后掩饰你湿润的双瞳
一同在那蓝天下飞翔吧
无论会到达那里
若是你受伤的时候
我会献出我的双翅
说着这些你流泪了
你静静的守护着
背后的那双翅膀
等待着飞翔的那一刻
一同在那蓝天下飞翔吧
一边俯瞰着雪白的沙滩
并不需要复杂的言语
只要你能对我微笑
一同在那蓝天下飞翔吧
无论会到达那里
若是你受伤的时候
我会献出我的双翅
说着这些你流泪了
再也无法强忍我也流泪了
《blue bird》
我们的心中刻划了同样的伤痕
如今背对着出发没有回头 沉默着用力向前迈开步伐
我曾经相信我找到了恒久不变的一样东西
我们却因为感觉到那样东西在改变 而分开了一小步
终于再次的分开了一步 为了不受到伤害
想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
因为那就如同永别一般过于悲伤
如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧
那天在那偶然的瞬间 想必是我自己做出了选择
对于全新的陌生的景色 若是稍感不知所措的话
就有一阵如同你一般温柔的微风吹过
想要说出我爱你 没能说出我爱你
但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧
想要说出谢谢你 没能说出谢谢你
因为那就如同永别一般过于悲伤
想要说出我爱你 没能说出我爱你
但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实
即使有一天我转世成了别人 我也会踏上寻找你的旅途
《Together When...》
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
常想起 自己是那样笨拙的
拉下了结束的终幕
你现在在何方
你去到了什麼地方
是否正出门远游
与自己最心爱的人
倘若我曾经
说过了什麼
那并不表示
结束是一个新的开始
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
然后我要开始走
试著一个人独自走
纵使在少了你相伴的路上
也要让光明照耀
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
然后我要开始走
你也将要开始走
纵使在各自不同的路上
也要让光明照耀…
《end roll》
一体もうどれ位の时间を /多少时光
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
一体もうどれ位の距离を /多少路程
共に进んだだろう /我们一起走过
仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉
楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
言えないけどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护
悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
戦い抜いて来た/奋战到底
つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
あったけれどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
力强くて温かい /有力而温暖
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
全身で感じてます /我尽全力地感受著
あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护
__ 【MY ALL】
展开全部
DAYS! NO WAY TO SAY ! MY ALL! GUILTY!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Moments 刹那
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那么美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在彷徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀着你
只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西
momentum 力量
爱你的那段岁月 是我最后的奇迹
让每一个人 都会渴望有人陪伴的季节
今年 又带著温暖与寒意
再次来临
令人想起
当我们还很稚气 一无所知地
彼此欢笑著 相偕而行的那些日子
袭上心头的这股痛
究竟该如何解释才好
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
继续爱你 是我最最后的勇气
一面相信 有一天你会原谅我
一面只知等待 任时间不断过去
是否太愚蠢
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的勇气
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的永恒
与你的相遇 是我最初的奇迹
end roll 落幕
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
常想起 自己是那样笨拙的
拉下了结束的终幕
你现在在何方
你去到了什麼地方
是否正出门远游
与自己最心爱的人
倘若我曾经
说过了什麼
那并不表示
结束是一个新的开始
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
然后我要开始走
试著一个人独自走
纵使在少了你相伴的路上
也要让光明照耀
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
然后我要开始走
你也将要开始走
纵使在各自不同的路上
也要让光明照耀…
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那么美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在彷徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀着你
只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西
momentum 力量
爱你的那段岁月 是我最后的奇迹
让每一个人 都会渴望有人陪伴的季节
今年 又带著温暖与寒意
再次来临
令人想起
当我们还很稚气 一无所知地
彼此欢笑著 相偕而行的那些日子
袭上心头的这股痛
究竟该如何解释才好
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
继续爱你 是我最最后的勇气
一面相信 有一天你会原谅我
一面只知等待 任时间不断过去
是否太愚蠢
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的勇气
将满满的感情拥在怀里
深怕它会滑落在地
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
继续爱你 是我最后的永恒
与你的相遇 是我最初的奇迹
end roll 落幕
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
常想起 自己是那样笨拙的
拉下了结束的终幕
你现在在何方
你去到了什麼地方
是否正出门远游
与自己最心爱的人
倘若我曾经
说过了什麼
那并不表示
结束是一个新的开始
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
然后我要开始走
试著一个人独自走
纵使在少了你相伴的路上
也要让光明照耀
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
然后我要开始走
你也将要开始走
纵使在各自不同的路上
也要让光明照耀…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
真心,真实,能说出很多我们歌迷想说的东西。
比如a song for xx的
可不可以永远做个小孩
我从哪里跑来
又要奔向何方
没有栖身之处 我找不到
不知道未来是否值得期许
比如end roll的
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
比如free&easy的
有时我会问自己
啊 不管任何艰苦 都能到达吗?
在这如此如此晦暗的城市里
你是个只拾起、寻觅美丽的东西
然后带来给我看的人
比如jewel的
因为你告诉我在这街道的角落里,仍有没有被玷污的事物
比如duty的
人人都在寻觅、都在渴望的
那件东西,应该就在未来的某处。
我和每一个人都如此深信不疑,
哪想得到它居然是在过去的日子里。
究竟有多少人能够注意到?
实在出人意料。
我确实曾亲眼目睹,
一个时代的结束。
但怎会知道,
下回轮到的竟是自己!
比如end of the world的
自分よりも不幸なヒトを/看见比自己更不幸的人
见ては少し 慰められ/多少感觉有些安慰
自分よりも幸せなヒト/若发现比自己更幸福的人
见つけたなら 急に焦ってる/就会突然感到心焦
比如decision的
如果把话说得太多 真相就会变得模糊不清
比如for my dear的
梦里的幸福
直到抓住它的前一刻
是最美好的
因为得手之后
就要开始害怕失去
比如powder snow
可以畅所欲为的哭吗? 哭到泪水都干枯
现在也许白雪会为我流去 抹煞吧
我不过只是想张开双臂 收集莹洁的白雪罢了
比如to be的
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
比如………………可以说很久很久的……
很感动,很真实。
楼主觉得呢?
比如a song for xx的
可不可以永远做个小孩
我从哪里跑来
又要奔向何方
没有栖身之处 我找不到
不知道未来是否值得期许
比如end roll的
已经无法复返
纵使有再多的怀念
当时虽然真的很快乐
但已不是现在
不能表现的像个哭著要糖吃的小孩
只能强忍著悲伤说再见
人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快乐的
我可以这麼想吧
比如free&easy的
有时我会问自己
啊 不管任何艰苦 都能到达吗?
在这如此如此晦暗的城市里
你是个只拾起、寻觅美丽的东西
然后带来给我看的人
比如jewel的
因为你告诉我在这街道的角落里,仍有没有被玷污的事物
比如duty的
人人都在寻觅、都在渴望的
那件东西,应该就在未来的某处。
我和每一个人都如此深信不疑,
哪想得到它居然是在过去的日子里。
究竟有多少人能够注意到?
实在出人意料。
我确实曾亲眼目睹,
一个时代的结束。
但怎会知道,
下回轮到的竟是自己!
比如end of the world的
自分よりも不幸なヒトを/看见比自己更不幸的人
见ては少し 慰められ/多少感觉有些安慰
自分よりも幸せなヒト/若发现比自己更幸福的人
见つけたなら 急に焦ってる/就会突然感到心焦
比如decision的
如果把话说得太多 真相就会变得模糊不清
比如for my dear的
梦里的幸福
直到抓住它的前一刻
是最美好的
因为得手之后
就要开始害怕失去
比如powder snow
可以畅所欲为的哭吗? 哭到泪水都干枯
现在也许白雪会为我流去 抹煞吧
我不过只是想张开双臂 收集莹洁的白雪罢了
比如to be的
每一个打旁边经过的人 都不会多看一眼 一堆无可救药的破铜烂铁
我却像宝贝似的抱在怀里
周围的人带着不可思议的表情 避得远远地望着我
纵使如此 你还是笑着告诉我 “这是珍宝”
比如………………可以说很久很久的……
很感动,很真实。
楼主觉得呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询