香港人是如何把英文名翻译成汉语的?
比如Norris大陆翻译成诺里斯,而香港人翻译成罗礼士。威廉士他们翻译成韦念时。刘易斯他们翻译成李维士。乔他们翻译成祖。吉姆他们翻译成占。吉米他们翻译成占美。罗伯特他们翻...
比如Norris大陆翻译成诺里斯,而香港人翻译成罗礼士。威廉士他们翻译成韦念时。刘易斯他们翻译成李维士。乔他们翻译成祖。吉姆他们翻译成占。吉米他们翻译成占美。罗伯特他们翻译成罗拔。
还有多少差别? 谁能多举些例子? 展开
还有多少差别? 谁能多举些例子? 展开
3个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询