这句话用日语怎么翻译
因为我学的是日常用语,所以公司里面的很多相关的日语我都不会,但是如果给我这个机会的话,我会努力去学习提高的”用敬语说哦```````,谢谢...
因为我学的是日常用语,所以公司里面的很多相关的日语我都不会,但是如果给我这个机会的话,我会努力去学习提高的” 用敬语说哦```````,谢谢
展开
4个回答
展开全部
私は日常の日本语しか学んでません、ですから会社中に関する物の日本语は全てわかりません,でも私にチャンスを下されば,私は一生悬命努力して勉强を高めでいきたいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は日常の日本语を勉强していますので、仕事関系の専门用语にあまり自信がありません。しかし、このチャンスをいただければ、必ず一生悬命日本语の勉强に励みます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得这段话写出来您递上去了,不是忙您,而是害您。要不就把原文改一下,不要说学的是日常用语了,因为这段话里并没有专业名词都是日常用语。如何?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼主我建议这样说:
日常用语しか勉强していませんが、仕事関系の用语には自信がありません。でも、チャンスをいただければ、日本语能力向上に一所悬命间张ります
日常用语しか勉强していませんが、仕事関系の用语には自信がありません。でも、チャンスをいただければ、日本语能力向上に一所悬命间张ります
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询