求助日语翻译!这几个词什么意思? 20

きしょくわるいうっとしいしぶといしつこい原文日语汉字是什么?满意再加分。还有,是什么意思啊?... きしょくわるい
うっとしい
しぶとい
しつこい

原文日语汉字是什么?满意再加分。
还有,是什么意思啊?
展开
 我来答
HYXHYC0592
2009-11-30 · TA获得超过1192个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
きしょくわるい 让人恶心,让人讨厌,让人感到不愉快,也有脸色不好的意思,不过还是比较少用。
気色(きしょく)が悪い,口语中一般把が省略,直接说きしょくわるい

うっとしい让人烦燥(看了就烦)
[郁陶しい] 【うっとうしい】 【uttoushii】 [ - ]
【形】
1.郁闷的
2.阴郁的。阴暗的。阴沉的。
3.腻烦的。麻烦的。烦忧的。

しぶとい] 【しぶとい】 【sibutoi】没有汉字
(1)〔ごうじょうだ〕顽固wángù,倔强juéjiàng,拧nìng『方』.
まったくしぶといやつだ/真是个拧种;真是倔脾气píqi的家伙.
(2)〔ねばりづよい〕有耐性yǒu nàixìng,顽强wánqiáng.
しぶとい人间/顽强的人.
负けそうになってもしぶとく立ち向かう/即使要输shū但还是不住地抵抗dǐkàng

しつこい] 【しつこい】 【situkoi】 没有汉字

(1)〔程度が强い〕〔香りや味が〕过浓guònóng,腻人nìrén;〔色が〕过于浓艳nóngyàn,浓厚nónghòu;〔油っこい〕油腻yóunì.
この料理はとてもしつこい/这个菜太油腻.
しつこい色/浓艳的颜色.
(2)〔うるさい〕执拗zhíniù,讨厌tǎoyàn,纠缠不休jiūchán bùxiū.
しつこく言い争う/争论不休.
しつこくたずねる/追根问底zhuīgēn wèn dǐ.
彼はしつこい人だ/他是个很执拗的人.
あの病気はしつこくて,なかなか治らない/那种病很顽固wángù,不好治.
彼は彼女にしつこくつきまとっている/他老纠缠着她.
匿名用户
2009-11-30
展开全部
気色悪い(きしょくわるい) 心情不好,不痛快;不舒服。
郁陶しい(うっとうしい) 郁闷的;阴郁的。
しぶとい 顽固的,倔强的,不轻易屈服的。
しつこい 浓艳的,浓重的;执拗的,纠缠不休的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
手辣
2009-11-29 · TA获得超过692个赞
知道小有建树答主
回答量:163
采纳率:0%
帮助的人:171万
展开全部
第一个是“気色悪い”……后面仨好像不太对

気色悪い就是脸色不好。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式