世说新语陈太丘与友期翻译中元方入门不顾,对吗
世说新语陈太丘与友期翻译中元方入门不顾,对吗元方做法妥当吗,请说明理由!原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君...
世说新语陈太丘与友期翻译中元方入门不顾,对吗
元方做法妥当吗,请说明理由!
原文: 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:陈太丘跟一位朋友约好同行,约定的时间是中午,正午过了朋友还没来,陈太丘便不再等候,离开了,陈太丘刚刚走后,友人才来。陈太丘的长子陈元方当时才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了您很久您都没来,他便离开了。”朋友便生气地骂道:“不是东西啊!和别我约好一起走,却把我丢下自己走了。”元方答道:“您跟我父亲约好正午。正午时你还不到,就是不守诚信;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便下车想拉元方的手表示抱歉,元方进入了家门,看都不看父亲的朋友一眼。
急!急!急! 展开
元方做法妥当吗,请说明理由!
原文: 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:陈太丘跟一位朋友约好同行,约定的时间是中午,正午过了朋友还没来,陈太丘便不再等候,离开了,陈太丘刚刚走后,友人才来。陈太丘的长子陈元方当时才七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了您很久您都没来,他便离开了。”朋友便生气地骂道:“不是东西啊!和别我约好一起走,却把我丢下自己走了。”元方答道:“您跟我父亲约好正午。正午时你还不到,就是不守诚信;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,便下车想拉元方的手表示抱歉,元方进入了家门,看都不看父亲的朋友一眼。
急!急!急! 展开
10个回答
展开全部
顾,繁体从页雇声。本义是“回头看”,上面的翻译大体是准确的。
“页”原来是“头”的意思,所以以“页”为部首的字都与头有关。如:顶、颅、项、颧、颔……
至于陈元方的做法是否妥当,这没有标准答案。从一般常礼来说,对长辈应该尊重,不能这样没礼貌。但由于长辈失信在先,所以他这样做也不是没有道理。
话说回来,古人提倡尊老,虽然长辈有错,晚辈也不能失礼。所以陈元方这么做是表现了他的特立独行,才被记载下来。如果按一般人的做法来做事,也就没什么奇特的了。
“页”原来是“头”的意思,所以以“页”为部首的字都与头有关。如:顶、颅、项、颧、颔……
至于陈元方的做法是否妥当,这没有标准答案。从一般常礼来说,对长辈应该尊重,不能这样没礼貌。但由于长辈失信在先,所以他这样做也不是没有道理。
话说回来,古人提倡尊老,虽然长辈有错,晚辈也不能失礼。所以陈元方这么做是表现了他的特立独行,才被记载下来。如果按一般人的做法来做事,也就没什么奇特的了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对,因为是他爸爸的朋友先迟到,而且骂他父亲,元方这么做也是出于爱父,而且元方是小孩不礼貌可以原谅,而他朋友却出尔反尔,不可原谅
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
妥当
对于一个七岁的孩子不应如此求全责备
对于一个七岁的孩子不应如此求全责备
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是的,因为元方那时还小,说话不礼貌可以原谅,并且只因为友人失约在先,所以元方这样是可以原谅。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询