高分求助,帮忙把这几句话翻译成日语,谢谢! 50
我现在不在家我在看家在家很无聊他现在不在家,你有事明天再找他吧————————————————还有,2010年这句日语假名怎么说?别忘了补上假名,谢谢!...
我现在不在家
我在看家
在家很无聊
他现在不在家,你有事明天再找他吧
————————————————
还有,2010年这句日语假名怎么说?
别忘了补上假名,谢谢! 展开
我在看家
在家很无聊
他现在不在家,你有事明天再找他吧
————————————————
还有,2010年这句日语假名怎么说?
别忘了补上假名,谢谢! 展开
6个回答
展开全部
1、我现在不在家
私(わたし)は今(いま)家(いえ)にいません。
2、我在看家
私(わたし)は留守番(るすばん)をしています。
3、在家很无聊
家(いえ)ではとてもつまらないです。
4、他现在不在家,你有事明天再找他吧
彼(かれ)は今(いま)家(いえ)にいません。用事(ようじ)があったら、明日(あした)またきてください
5、2010年
にせんじゅうねん
私(わたし)は今(いま)家(いえ)にいません。
2、我在看家
私(わたし)は留守番(るすばん)をしています。
3、在家很无聊
家(いえ)ではとてもつまらないです。
4、他现在不在家,你有事明天再找他吧
彼(かれ)は今(いま)家(いえ)にいません。用事(ようじ)があったら、明日(あした)またきてください
5、2010年
にせんじゅうねん
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我现在不在家
私は今留守です。
わたしはいまるすです。
我在看家
私は留守番しています。
わたしはるすばんしています。
在家很无聊
家にいてつまらないです。
いえにいてつまらないです。
他现在不在家,你有事明天再找他吧
彼は今出かけておりますので、用があれば明日彼にご连络されてもよろしいですか?
かれはいまでかけておりますので、ようがあればあしたかれにごれんらくされてもよろしいですか?
2010年这句日语假名
にせんじゅねん
私は今留守です。
わたしはいまるすです。
我在看家
私は留守番しています。
わたしはるすばんしています。
在家很无聊
家にいてつまらないです。
いえにいてつまらないです。
他现在不在家,你有事明天再找他吧
彼は今出かけておりますので、用があれば明日彼にご连络されてもよろしいですか?
かれはいまでかけておりますので、ようがあればあしたかれにごれんらくされてもよろしいですか?
2010年这句日语假名
にせんじゅねん
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ただいま留守中(るすちゅう)です
家(うち)を见守って(みまもって)います。
家(いえ)で退屈(たいくつ)でたまらない。
ただいま彼(かれ)は留守中(るすちゅう)で、用事(ようじ)があればあしたご连络(れんらく)いただければ
(2010年)に せん じゅう ねん
家(うち)を见守って(みまもって)います。
家(いえ)で退屈(たいくつ)でたまらない。
ただいま彼(かれ)は留守中(るすちゅう)で、用事(ようじ)があればあしたご连络(れんらく)いただければ
(2010年)に せん じゅう ねん
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
留守中。るすちゅう
留守番してる。るすばんしてる
留守番なんてくだらない。るすばんなんてくだらない
彼はいないんで、用事があったら明日にしよう。
かれはいないんで、ようじがあったらあしたにしよう。
2010年 にせんじゅうねん
留守番してる。るすばんしてる
留守番なんてくだらない。るすばんなんてくだらない
彼はいないんで、用事があったら明日にしよう。
かれはいないんで、ようじがあったらあしたにしよう。
2010年 にせんじゅうねん
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询