赐予我力量 的英文翻译

帮我翻译一下~我想要的意思是“赐予我力量”也不是感叹的,也不是疑问的~还有~我想翻译的话就翻译成那种高级词语~不是每个人都能知道的那种句子~可以吗?我找了找~看以下下面的... 帮我翻译一下~

我想要的意思是“赐予我力量” 也不是感叹的,也不是疑问的~

还有~我想翻译的话就翻译成那种高级词语~

不是每个人都能知道的那种句子~可以吗?

我找了找~看以下下面的怎么样??

1》give me strength
2》bestow on me strength
3》bestowed on me strength
展开
perfectmts
推荐于2018-05-12 · TA获得超过441个赞
知道小有建树答主
回答量:559
采纳率:0%
帮助的人:312万
展开全部
我还是觉得give me power比较好
首先,赐予我力量本身就像句喊口号的话,用比较简短的词比较好.
如果你是想写文章,不需要非用多高级的词语,日常说话就更没必要了.
如果你想写诗,可以考虑用bestow on me with power
创作者6GggJyeHdD
2019-10-15 · TA获得超过3762个赞
知道大有可为答主
回答量:3161
采纳率:32%
帮助的人:183万
展开全部
英文语法就是这样的
a
of
b
翻译成中文就是:b的a
the
power
of
color
就是颜色的力量
the
colour
of
power
就是力量的颜色
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
水灵13
2009-12-06
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
you can don't use bestow. There are other words to substitute the word "bestow". A better word would be "grant" or if you want something harder you might consider using "endow" so you can say
"grant me strength" or "endow on me strength.

ps: adding "ed" behind the verb just means its past tense so depending on the situation 2 and 3 could be use and both carries the same meaning.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kevin5467
2009-12-02 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4806
采纳率:50%
帮助的人:7690万
展开全部
bestow可以用

特古的说法:bestow upon me the strength
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
a26903921
2009-12-03
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:10.3万
展开全部
Give me the strength
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式