谁能给我《死神》里 life is like a boat 的歌词还有白字..

我说的白字是比如thankyou就是三克油的样子谢谢!白字懂不懂?... 我说的白字是比如 thank you 就是三克油的样子 谢谢 !白字懂不懂? 展开
 我来答
cc_line
2009-12-02 · TA获得超过180个赞
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  Nobody knows who I really am
  I never felt this empty before
  And if I ever need someone to come along
  Who's gonna comfort me, and keep me strong
  We are all rowing the boat of fate
  The waves keep on coming and we can't escape
  But if we ever get lost on our way
  The waves would guide you through another day
  远くで息をしてる 透明になったみたい
  暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
  祈りをささげて 新しい日を待つ
  鲜やかに 光る海 その果てまで
  Nobody knows who I really am
  Maybe they just don't give a damn
  But if I ever need someone to come along
  I know you would follow me, and keep me strong
  人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
  つきはまた新しい周期で 舟を连れてく
  And every time I see your face,
  the oceans heave up to my heart
  You make me wanna strain at the oars,
  and soon I can see the shore
  I want you to know who I really am
  I never though I'd feel this way towards you
  And if you ever need someone to come along
  I will follow you, and keep you strong
  旅はまだ続いてく 穏やかな日も
  つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
  祈りをささげて 新しい日を待つ
  鲜やかに 光る海 その果てまで
  And every time I see your face,
  the oceans heave up to my heart
  You make me wanna strain at the oars,
  and soon I can see the shore
  运命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
  それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
  翻译:
  我到底是谁无人知晓
  我从未感到如此空虚
  究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强
  我们驾着命运之船
  波涛阵阵涌来,让人无处可逃
  但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳
  在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
  即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人
  呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
  大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
  我到底是谁无人知晓
  也许是因为没谁在意
  但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强
  心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
  又是一轮新月 带上心情踏上旅程
  你的脸庞,每每令我心潮澎湃
  你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望*
  四顾苍茫……何时能见岸在前方
  想告诉你真实的我
  未曾意料在我心中你已占据如此分量
  若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强
  旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
  又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓
  呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
  大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展
  你的脸庞,每每令我心潮澎湃
  你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方
  我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃
  旅行依然精彩
  无论如何旅行依然精彩
  罗马音:
  Nobody knows who I really am
  I never felt this empty before
  And if I ever need someone to come along
  Who’s gonna comfort me and keep me strong?
  We are all rowing the boat of fate
  The waves keep on coming and we can’t escape
  But if we ever get lost on our way
  The waves will guide you through another day
  Tooku de iki o shiteru
  Toome ni natta mitai
  Kurayami ni omoeta kedo
  Mekaku shisareteta dake
  Inori o sasagete
  Atarashii hi o matsu
  Asayaka ni hikaru umi
  Sono hate made e
  Nobody knows who I really am
  Maybe they just don’t give a damn
  But if I ever need someone to come along
  I know you will follow me and keep me strong
  Hito no kokoro wa utsuri yuku
  Mukedashitaku naru
  Tsuki wa mata atarashii shuuki de
  Fune o tsureteku
  And every time I see your face
  The oceans heave up to my heart
  You make me wanna strain at the oars
  And soon I can see the shore
  Ah, I can see the shore?
  When will I see the shore?
  I want you to know who I really am
  I never thought I’d feel this way towards you
  And if you ever need someone to come along
  I will follow you and keep you strong
  Tabi wa mada tsuzuiteku
  Odayaka na hi mo
  Tsuki wa mata atarashii shuuki de
  Fune o terashiasu
  Inori o sasagete
  Atarashii hi o matsu
  Asayaka ni hikaru umi
  Sono hate made
  And every time I see your face
  The oceans heave up to my heart
  You make me wanna strain at the oars
  And soon I can see the shore
  Unmei no mune o kogi
  Nami wa tsugi kara tsugi e to
  Watashitachi o osou kedo
  Sore mo suteki na tabi ne
  Dore mo suteki na tabi ne
雏森若轩
2009-12-12
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
nobody knows who i really am
i never felt this empty before
and if i ever need someone to come along
whos gonna comfort me, and keep me strong

we are all rowing the boat of fate
the waves keep on comin and we cant escape
but if we ever get lost on our way
the waves would guide you thru another day

远(とお)くで息(いき)をしてる 透明(とおめ)になったみたい
暗暗(くらやみ)に思(おも)えたけど 目隠(めかく)しされてただけ

祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あさ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで

nobody knows who i really am
maybe they just dont give a damn
but if i ever need someone to come along
i know you would follow me, and keep me strong

人(ひと)の心(こころ)はうつりゆく 抜(む)け出(だ)したくなる
つきはまた新(あだら)しい周期(しゅうき)で 胸(むね)を连(つ)れてく

and every time i see your face,
the oceans leap up to my heart
you make me wanna strain at the oars,
and soon i cant see the shore

oh i cant see the shore..
when will i see the shore?

i want you to know who i really am
i never though id feel this way towards you
and if you ever need someone to come along
i will follow you, and keep you strong

旅(たび)はまた続(つず)いてく 穏(おだ)やかな日(ひ)も
つきはまた新(あだら)しい周期(しゅうき)で 胸(むね)を照(て)らし出(だ)す

祈(いの)りをささげて 新(あだら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鲜(あさ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで

and every time i see your face,
the oceans leap up to my hert
you make me wanna strain at the oars,
and soon i can see the shore

运命(うんめい)の舟(ふね)を漕(こ)ぎ
波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと
私(わたし)たちを袭(おそ)うけど
それも素敌(すてき)な旅(たび)ね どれも素敌(すてき)な旅(たび)ね
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
o0冰轮丸0o
2009-12-15 · TA获得超过174个赞
知道小有建树答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:98.7万
展开全部
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves will guide you through another day

Tooku de iki o shiteru
Toome ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekaku shisareteta dake

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made e

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you will follow me and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart

You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Ah, I can see the shore?
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashiasu

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi
Sono hate made

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Unmei no mune o kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

没有人知道我是什么模样
我以前从为感到如此空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强

我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引我们穿越另一天的曙光

在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般
还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼

虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

没有知道我究竟是什么模样
或许他们并不会指责我有些荒唐
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强

想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前

想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前

每一次我看到你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼间我已经看到岸的彼方

啊,我能看到岸的彼方?
当我坏着这种强烈的渴望?

我希望你能知道我真正的模样
我从未想过我将要追寻你远去的地方
如果我需要有人来陪伴
我将追随你并让我更加坚强

就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影

虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际

荡起命运的小舟
虽然海浪一波一波地袭来
这次仍然是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-12-03
展开全部
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on your way
The waves would guide you thru another day

远くで息をしてる 透明になったみたい
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく

And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

我到底是谁无人知晓
我从未感到如此空虚
究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强

我们驾着命运之船
波涛阵阵涌来,让人无处可逃
但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳

在远处叹息不止 犹若变得虚空透明
即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人

呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展

我到底是谁无人知晓
也许是因为没谁在意
但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强

心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离
又是一轮新月 带上心情踏上旅程

你的脸庞,每每令我心潮澎湃
你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望*
四顾苍茫……何时能见岸在前方

想告诉你真实的我
未曾意料在我心中你已占据如此分量
若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强

旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着
又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓

呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天
大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展

你的脸庞,每每令我心潮澎湃
你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方

我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃
旅行依然精彩 无论如何旅行依然精彩
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式