
几句法语翻译
1.Ledirecteurd'étudesdeXiaoLiestFrançais.Ilesttrèscontentdesprogrèsfaitsparson...
1.Le directeur d'études de Xiao Li est Français. Il est très content des progrès faits par son éléve chinois.
2.L'accident de route s'est produit dans la nuit de vendredi à samedi.
3. Après l'accident, la police a fait venir toutes les personnes qui y ont assisté pour faire une enquête (调查).
4.Tous les Américains ne sont pas des millionnaires.
5.Aujourd'hui, nous pouvons finir en une vingtaine de minutes ce trajet (路程) qu'on devait faire en quatre heures.
6.Je vous prie de bien vouloir m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à votre lettre.
7. Ce travail de traduction nous a pris beaucoup de temps. 展开
2.L'accident de route s'est produit dans la nuit de vendredi à samedi.
3. Après l'accident, la police a fait venir toutes les personnes qui y ont assisté pour faire une enquête (调查).
4.Tous les Américains ne sont pas des millionnaires.
5.Aujourd'hui, nous pouvons finir en une vingtaine de minutes ce trajet (路程) qu'on devait faire en quatre heures.
6.Je vous prie de bien vouloir m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à votre lettre.
7. Ce travail de traduction nous a pris beaucoup de temps. 展开
1个回答
展开全部
1 小丽的校长是个法国人,他对他的中国学生的进步感到很高兴.
2 交通事故发生在周五(到周六)夜里.
3事故发生后,警方传唤所有涉案人员以做调查.
4所有的美国人都不是亿万富翁.
(我觉得句子有歧义.这么说很奇怪,应该是,不是所有的美国人都是亿万富翁吧)
5今天,我们可以用20多分钟走完原本要花4小时的路程.
6请原谅我我无法及时回复您的来信.
7这个翻译工作/作业花了我们很多时间.
2 交通事故发生在周五(到周六)夜里.
3事故发生后,警方传唤所有涉案人员以做调查.
4所有的美国人都不是亿万富翁.
(我觉得句子有歧义.这么说很奇怪,应该是,不是所有的美国人都是亿万富翁吧)
5今天,我们可以用20多分钟走完原本要花4小时的路程.
6请原谅我我无法及时回复您的来信.
7这个翻译工作/作业花了我们很多时间.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询