民诉模拟法庭剧本(英文) 30

妻子起诉离婚,原因是丈夫游手好闲在外面乱搞什么的,人物有法官,妻子,妻子的律师,和丈夫就行,再有一个证人也行... 妻子起诉离婚,原因是丈夫游手好闲在外面乱搞什么的,人物有法官,妻子,妻子的律师,和丈夫就行,再有一个证人也行 展开
 我来答
accompanyxin
推荐于2017-10-13 · TA获得超过4.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9821
采纳率:92%
帮助的人:3304万
展开全部
民诉模拟法庭剧本的英语翻译为:Civil action simulation court
这里给出simulation的详细释义:

simulation 英[ˌsɪmjuˈleɪʃn] 美[ˌsɪmjəˈleʃən]
n. 模仿,模拟; [生] 拟态,拟色; 假装; 装病;
[例句]Is he not taking the simulation seriously?
他是不是没把这个模拟测试当回事儿啊?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
渣口深步卡0X
2009-12-14 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:2668
采纳率:0%
帮助的人:2216万
展开全部
法庭:court
原告:accuser & prosecutor
被告:defendant
法官:judge
律师:lawyer & Solicitor (后一个一般是指大 律师)

法院开庭时,诉讼有关人员须称呼法官时,一般不称“张法官”、“李法官”而以称“审判长”为常(包括独任制法庭)。不料有一次笔者所在的一所法律高等学校学生举行模拟法庭即“moot court”,而且要用英语进行。应邀前去旁听,但见有一位英语水平并不低的是、学生在庭上称法官为“Judge”。可惜,虽然一般场合称法官为 “Judge”者很普遍,但开庭时却称“Your Honor”:

参考资料:http://www.59edu.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=3271
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式