求助外贸中的德语问题 在线急等

不知下面翻译是否正确?品名:高压脉冲点火电极毛重:kg净重:kg产地:德国公司名称:xxx有限公司我的翻译如下:dasProdukt:PulsedHochspannung... 不知下面翻译是否正确?
品名:高压脉冲点火电极
毛重:kg
净重:kg
产地:德国
公司名称:xxx有限公司

我的翻译如下:
das Produkt :Pulsed Hochspannungs-Zündelektroden
das Bruttogewicht :
das Nettogewicht:
Origin:Deutschland
Firma:xxx beschränkte Gesellschaft

品名是beschränkte Gesellschaft行吗
展开
Haifischer
2009-12-14 · TA获得超过864个赞
知道小有建树答主
回答量:771
采纳率:0%
帮助的人:834万
展开全部
Produkt:Hochspannungspulszündelektrode
Bruttogewicht :
Nettogewicht:
Bauort:Deutschland
Hersteller:xxx GmbH

1.目录名称不需要定冠词
2.产地有专门的叫法
3.公司名称德语中一般叫制造商名称,有限公司有缩写GmbH
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式