绵绵春雨樱花褪,容颜不在忧思中.出自哪首诗

完整诗句... 完整诗句 展开
 我来答
创信数码KK
2019-05-07 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:35%
帮助的人:1040万
展开全部
日本平安时代小野小町的和歌,原歌为——
花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに
大意是
连绵的春雨褪去樱花的娇颜,人世徒然,有如浮游,随着时间的流逝,连我的容貌也似这残樱般,变的和以前不一样了啊。
如此所述,神无所念的是首和歌,也就是日本平安时代的诗作的一种吧。具体还有没有其他篇幅就不得而知了。
宵明与烛
2009-12-14 · TA获得超过5077个赞
知道大有可为答主
回答量:525
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这个不能完全说是诗的。算是日本的一种诗歌形式——和歌——的中译。

作者是日本平安时代著名的女歌人小野小町。

原歌——

花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに

所以这就是全“诗”。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
963112454
2013-01-22 · TA获得超过211个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:0%
帮助的人:269万
展开全部
<<犬夜叉完结篇>>第10集里神乐死后,神无说的一句话:"绵绵春雨樱花褪,容颜不再忧思中.神乐化作清风得到了自由.我...我 一无所有."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
贝娜雪菲儿
2009-12-27 · TA获得超过116个赞
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:36万
展开全部
这个不能完全说是诗的。算是日本的一种诗歌形式——和歌——的中译。

作者是日本平安时代著名的女歌人小野小町。

原歌——

花の色はうつりにけりないたづらに
わが身世にふるながめせしまに

所以这就是全“诗”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式