
大家帮忙翻译下一个台湾地址到英文怎么说 50
ADDRESS:(404)台湾省台中市北区太原路2段88号3F2请问这个怎么翻译成英文地址,DHL快递要求英文,真郁闷啊。谢谢。我只有60分,全给了...
ADDRESS:(404)台湾省台中市北区太原路2段88号3F2
请问这个怎么翻译成英文地址,DHL快递要求英文,真郁闷啊。谢谢。
我只有60分,全给了 展开
请问这个怎么翻译成英文地址,DHL快递要求英文,真郁闷啊。谢谢。
我只有60分,全给了 展开
展开全部
3F2, No.88, Sec. 2, Taiyuan Rd.,
North Dist., Taichung City 40465,
Taiwan
中华邮政查的,这个地址用汉语拼音或通用拼音都一样,没差别。
404是台中市北区的邮递区号,40465则是台中市北区太原路二段的邮递区号,邮局寄达的话,写三码、五码都行,但由于是用快递,没写邮递区号也行,邮递区号是加速寄达及避免地址写错时可以比对而已。
不用写什么"province",也别加什么ROC,徒增寄错的机会而已。
North Dist., Taichung City 40465,
Taiwan
中华邮政查的,这个地址用汉语拼音或通用拼音都一样,没差别。
404是台中市北区的邮递区号,40465则是台中市北区太原路二段的邮递区号,邮局寄达的话,写三码、五码都行,但由于是用快递,没写邮递区号也行,邮递区号是加速寄达及避免地址写错时可以比对而已。
不用写什么"province",也别加什么ROC,徒增寄错的机会而已。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
3F2 NO.88 Section 2 Taiyuan Rd.North District Taichung City,
Taiwan Province, ROC
因为台中有分台中市和台中县(明年合并)所以最好标注一下,其实快递的人还满强的,像其他回答那样也都会想办法帮你找到的.我大学打工时就当过快递。不过台湾一般用通用拼音(台北有用汉语拼音),所以拼法不太统一,尤其是路名,比较麻烦就是。
Taiwan Province, ROC
因为台中有分台中市和台中县(明年合并)所以最好标注一下,其实快递的人还满强的,像其他回答那样也都会想办法帮你找到的.我大学打工时就当过快递。不过台湾一般用通用拼音(台北有用汉语拼音),所以拼法不太统一,尤其是路名,比较麻烦就是。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ADDRESS:North Taiyuan Road, Taichung, Taiwan 2 Section 88 3F2
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
3F2 No.88 Part 2 Taiyuan Road, North district,Taizhong city, Taiwan Province
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从小到大
3F2,No.88,Section 2 ,
Taiyuan Road,North District,
Taichung,
Taiwan Province
3F2,No.88,Section 2 ,
Taiyuan Road,North District,
Taichung,
Taiwan Province
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询