外国爱情诗

有谁知道的,快告诉我,谢谢了... 有谁知道的,快告诉我,谢谢了 展开
 我来答
畅衲衲fH
2006-09-23
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The Blue Boat

How late the daylight edges
toward the northern night
as though journeying
in a blue boat, gilded in mussel shell

with, slung from its mast, a lantern
like our old idea of the soul

蓝色的船

醉人的黎明已去
夜幕也将随之来临
仿佛旅行
在蓝色的船里闪烁

桅杆上升起的灯
如我们心灵的诗语

Butterfly

The first butterfly of spring
orange and purple
flits across my path

A flying flower
that changes
the colour of my day

蝴蝶

那春天最初的蝴蝶
橘黄而紫红
轻快飞过我的路

一朵飞翔的花
改变着
日子的颜色

William Wordsworth(威廉 华兹华斯)(1770-1850)
英国浪漫主义诗人

Daffodils

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

水仙

山间谷中,百云漂浮.
我如白云,独自遨游.
忽见水仙,黄花清幽.
湖边树下,摆舞不休.

犹似银河,闪耀繁星.
水仙连绵,一望无垠.
千万花朵,入眼清新.
迎风摇摆,活泼欢欣.
爱___断了线
2006-09-24
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你

世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你

世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起

世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意

世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底

泰戈尔的诗《世界上最远的距离》
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蓝翼鸟
2006-09-24 · TA获得超过296个赞
知道小有建树答主
回答量:402
采纳率:15%
帮助的人:86.7万
展开全部
The furthest distance in the world
Tagore

The furthest distance in the world is not between life and death, But when i stand in front of you , Yet you don't know that I love you.

The furthest distance in the world is not when i stand in font of you, Yet you can't see my love. But when undoubtedly knowing the love from both, Yet cannot be together.
The furthest distance in the world is not being apart while being in love, But when plainly can not resist the yearning, Yet pretending you have never been in my heart.

The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning, yet pretending you have never been in my heart. But using one's indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you.

世界上最遥远的距离
泰戈尔
世界上最遥远的距离,
不是生与死
而是我就站在你的面前,
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离,
不是我站在你面前,你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱,
却不能在一起
世界上最遥远的距离,
不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这股想念,
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离,
不是明明无法抵挡这股想念,
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式