有哪位好心人帮忙翻译一下,商务英语论文摘要,不要在线的,非常感谢..

在中外跨文化交际中,文化的差异是相当重要的一部分,每个国家都有不同的语言和不同的文化,本论文根据中外跨文化交际方面论述了:商务礼仪在商务谈判中的作用及地位,需要注意的一些... 在中外跨文化交际中,文化的差异是相当重要的一部分,每个国家都有不同的语言和不同的文化,本论文根据中外跨文化交际方面论述了:商务礼仪在商务谈判中的作用及地位,需要注意的一些问题;广告英语的语言特色,来说明任何翻译都离不开文化;商务餐桌礼仪,讲述了中西方在就餐方面存在的差异,应避免一些低级错误的发生;最后讲的是商务谈判,来告诉大家一些简单的谈判礼仪,教大家一些走向成功的技巧。从四个方面来浅谈国际商务谈判,
商务翻译,中西方文化礼仪差异。
展开
 我来答
cf天使007
2009-12-20
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
In the Chinese and Foreign cross-cultural social intercourse, the difference of the culture is very important of one part, there are the different language and different culture in each nations, this thesis discussed according to the Chinese and Foreign cross-cultural social intercourse:The business rite function and position in the business in negotiating, some problems that need to be notice;The language special features of the advertisement English, explain any translations all can not get away from culture;The business dining table rite, relate medium west at the meal aspect existent difference, should avoid some occurrence of low class mistakes;What to speak is the business negotiation finally, tell everyone some simple negotiation rite, teach everyone some techniques with successful alignments.Come from four aspects shallow talk an international business negotiation,
The business translation, win western cultural rite difference.
冰冷星光
2009-12-20
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:5.1万
展开全部
Social intercourse has been middle in striding over culture at home and abroad , the culture difference has been a pretty important part , every country has all had different language and different culture , social intercourse aspect has discussed a thesis according to striding over culture at home and abroad: Business affairs etiquette is in business affairs effect and position in negotiating with , needs a few problems paying attention to; The English advertisement language characteristic, comes to explain that any translation all can't be seprated from culture; Business affairs dining-table etiquette , difference there existing in aspect in repast having given an account of the middle west, occurrence should avoid a few vulgar mistakes; That the at last talks is business affairs negotiation , come to inform everybody's of a few simple negotiation etiquette, religion everybody's a little successful make for artifice. The tray talks about Negotiation on Business Affairs , business affairs translation from about four aspect , is hit by west culture etiquette difference.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小面团Lily
2009-12-20 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:56.5万
展开全部
话说当年我的论文也是跨文化交际,我选的是商务宴请。楼上肯定翻译得不对。跨文化交际是intertculteral communication
非专业人事就别翻译了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友75ef4ca
2009-12-20 · TA获得超过490个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
In cross-cultural communication in Chinese, cultural differences is an important part of each country has different language and culture, this paper according to the sino-foreign intercultural communication: business etiquette are discussed in business negotiations, the role and status of some problems needing attention, Advertising English language characteristics, to explain any translation is inseparable from the culture, Business table manners, and tells the differences in repast, should avoid some mistakes occur, Finally is business negotiation, to tell you some simple negotiations, teach you some etiquette of success. From four aspects of international business negotiation, discuss
Business translation, Chinese and western culture etiquette difference.

参考资料: 找我们老师帮忙的

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式