一个英语翻译问题,英语高手进来指点下很感谢啊 10

andwewerekindofplanningontheEPAfollowingthroughwiththeirincreaseandinclusionofgreenfu... and we were kind of planning on the EPA following through with their increase and inclusion of green fuels
翻译:我们此前大致根据环保署在绿色燃料上的增长做出规划
看不懂译句,特别是plan on the EPA翻译成根据???这句话怎么从语法解析去理解翻译啊,
展开
 我来答
手手Ivan
2014-05-05
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:17万
展开全部
不要这样逐字逐句的纠结 plan在这是规划的意思 following through才是根据
追问
那plan on the EPA是咋个意思
追答
不能这样单独拆出来翻译   planning on (EPA following through )  规划 在环保署的。。。基础上
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
panda2133
2014-05-05 · TA获得超过396个赞
知道小有建树答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:117万
展开全部
and we were kind of planning on (the EPA following through with their increase and inclusion of green fuels)

主句是we were kind of planning on,括号里是planning on的根据
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Tim小水刘
2014-05-05 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:24.8万
展开全部
这句英语是哪位翻译的?我根本看不懂····
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式